Online Auction – Christmas Shopping from Dec 6th-11th

Tiešsaistes izsole – iepirkšanās pirms Ziemassvētkiem no 6. – 11.decembrim

Bid on international experiences and valuable goods through an online bidding process. just before the Christmas holidays.

The auction will be online for 6 days starting December 6th, ending December 11th. Be quick to place your bids. Shop unique experiences, high valuable items – and enjoy the cultural diversity.

With your bid, you help us to generate funds for local charities.

Your bought items will be available for pick up at a confirmed place.

Tieši pirms Ziemassvētkiem jums ir iespēja piedalīties tiešsaistes izsolē un solīt savu cenu par starptautiskas pieredzes gūšanas iespējām un vērtīgām lietām.

Tiešsaistes izsole norisināsies 6 dienas no 6. – 11.decembrim. Izmantojiet šo iespēju un rīkojieties ātri! Iegādājieties unikālas pieredzes gūšanas iespējas vai īpaši vērtīgas lietas un izbaudiet kultūru daudzveidību!

Piedaloties izsolē, jūs mums palīdzat vākt līdzekļus vietējo labdarības organizāciju vajadzībām.

Izsolē iegādātās  lietas varēsiet saņemt noteiktā vietā.

Italy is Fashion, Scarf by Max Mara

Donated by Max Mara Riga and Embassy of Italy

As Italy’s largest fashion house, Max Mara is a name known across the world, synonymous with luxury, style and quality. But did you know it all began with one man and his pioneering vision of accessible fashion? Inspired by a passion for tailoring passed down by his mother and great grandmother, Achille Maramotti founded Max Mara in 1951 in the Italian city of Reggio Emilia. Today Max Mara is one of the largest fashion houses in the world, and the Max Mara Group – which consists of 19 different lines – is the biggest clothing company in Italy. On December 11 the highest bidder will take this scarf home and enjoy wearing it. Composition: 100% wool

Itāļu mode, šalli, Max Mara

Ziedojusi Max Mara Riga un Itālijas vēstniecība

Ziedojusi Max Mara Rigaun Itālijas vēstniecība Max Mara kā Itālijas lielākais modes nams ir vārds, kas ir pazīstams visā pasaulē, tas ir greznības, stila un kvalitātes sinonīms. Bet vai jūs zināt, ka viss sākās ar vienu vīrieti un viņa inovatīvo redzējumu par pieejamo modi? Iedvesmojoties no mātes un vecmāmiņas aizraušanās ar šūšanu, Achille Maramotti 1951. gadā Itālijas pilsētā Reggio Emilia nodibināja Max Mara modes namu. Šodien Max Mara ir viens no lielākajiem modes namiem pasaulē, un Max Mara Group – kas sastāv no 19 dažādām līnijām – ir lielākā apģērbu kompānija Itālijā. Augstākās cenas solītājs 11.decembrī iegūs savā īpašumā šo burvīgo šalli. Sastāvs: 100% vilna


Italy is Fashion, Scarf, pink, Max Mara

Donated by Max Mara Riga and Embassy of Italy

Donated by Max Mara Riga and Embassy of Italy As Italy’s largest fashion house, Max Mara is a name known across the world, synonymous with luxury, style and quality. But did you know it all began with one man and his pioneering vision of accessible fashion? Inspired by a passion for tailoring passed down by his mother and great grandmother, Achille Maramotti founded Max Mara in 1951 in the Italian city of Reggio Emilia. Today Max Mara is one of the largest fashion houses in the world, and the Max Mara Group – which consists of 19 different lines – is the biggest clothing company in Italy. On December 11 the highest bidder will take this scarf home and enjoy wearing it. Composition: 72% wool, 28% silk

Itāļu mode, burvīgo šalli, pink, Max Mara

Ziedojusi Max Mara Riga un Itālijas vēstniecība

Max Mara kā Itālijas lielākais modes nams ir vārds, kas ir pazīstams visā pasaulē, tas ir greznības, stila un kvalitātes sinonīms. Bet vai jūs zināt, ka viss sākās ar vienu vīrieti un viņa inovatīvo redzējumu par pieejamo modi? Iedvesmojoties no mātes un vecmāmiņas aizraušanās ar šūšanu, Achille Maramotti 1951. gadā Itālijas pilsētā Reggio Emilia nodibināja Max Mara modes namu. Šodien Max Mara ir viens no lielākajiem modes namiem pasaulē, un Max Mara Group – kas sastāv no 19 dažādām līnijām – ir lielākā apģērbu kompānija Itālijā. Augstākās cenas solītājs 11.decembrī iegūs savā īpašumā šo burvīgo šalli. Sastāvs: 72% vilna, 28% zīds


Italy is Fashion, beanie cat and gloves set, Max Mara

Donated by Max Mara Riga and Embassy of Italy

As Italy’s largest fashion house, Max Mara is a name known across the world, synonymous with luxury, style and quality. But did you know it all began with one man and his pioneering vision of accessible fashion? Inspired by a passion for tailoring passed down by his mother and great grandmother, Achille Maramotti founded Max Mara in 1951 in the Italian city of Reggio Emilia. Today Max Mara is one of the largest fashion houses in the world, and the Max Mara Group – which consists of 19 different lines – is the biggest clothing company in Italy. On December 11 the highest bidder will take this beanie cat and gloves home and enjoy wearing them. Composition: 52% alpaca, 28% polyamide, 17% wool, 3% elastan

Itāļu mode, burvīgo cepuri un cimdus, Max Mara

Ziedojusi Max Mara Riga un Itālijas vēstniecība

Max Mara kā Itālijas lielākais modes nams ir vārds, kas ir pazīstams visā pasaulē, tas ir greznības, stila un kvalitātes sinonīms. Bet vai jūs zināt, ka viss sākās ar vienu vīrieti un viņa inovatīvo redzējumu par pieejamo modi? Iedvesmojoties no mātes un vecmāmiņas aizraušanās ar šūšanu, Achille Maramotti 1951. gadā Itālijas pilsētā Reggio Emilia nodibināja Max Mara modes namu. Šodien Max Mara ir viens no lielākajiem modes namiem pasaulē, un Max Mara Group – kas sastāv no 19 dažādām līnijām – ir lielākā apģērbu kompānija Itālijā. Augstākās cenas solītājs 11.decembrī iegūs savā īpašumā šo burvīgo cepuri un cimdus. Sastāvs: 52% alpakas vilna, 28% poliamīds, 17 % vilna, 3% elastāns


Italy is Fashion, headband and socks, Twinset

Donated by TWINSET Riga and Embassy of Italy

The TWIN-SET Simona Barbieri brand appeared on the Italian market in the early ’90s thanks to the creative gifts of Simona Barbieri and the entrepreneurial flair of Tiziano Sgarbi. Starting from the late ’90s, the brand gained a foothold in Italy and abroad. The lines became, year after year, ever richer and more complete: no longer just sweaters, but a total contemporary look to be worn quite literally from “head to toe”, giving women a timeless contemporary elegance. On December 11 the highest bidder will take this satin headband and socks home in a small shopping bag and enjoy wearing it. Composition: Headband -100% polyester Socks – 100% cotton

Itāļu mode, burvīgo matu stīpiņu un zeķītes, Twinset

Ziedojusi TWINSET Riga un Itālijas vēstniecība

Zīmols TWIN-SET Simona Barbieri parādījās Itālijas tirgū 90. gadu sākumā, pateicoties Simona Barbieri radošumam un Tiziano Sgarbi uzņēmībai. Sākot ar 90. gadu beigām, zīmols ieguva lielu popularitāti Itālijā un ārvalstīs. Dizaina līnijas gadu no gada kļuva arvien bagātākas un daudzveidīgākas : vairs ne tikai džemperi, bet arī mūsdienīgs koptēls, kas ietērpj burtiski no “galvas līdz kājām”, piešķirot sievietēm mūsdienīgu un laikam pāri stāvošu eleganci. Augstākās cenas solītājs 11.decembrī iegūs savā īpašumā šo burvīgo matu stīpiņu un zeķītes (iesaiņotas somiņā). Sastāvs: Matu stīpiņa – 100% poliesteris Zekītes – 100 % kokvilna


The icon of Italian fashion – scarf by Giorgio Armani

Donated by Embassy of Italy

Giorgio Armani – Italian fashion designer whose signature style of relaxed yet luxurious  ready – to wear and elegant, intricately beaded evening wear helped introduce ease and streamlined modernity to late 20th- century dressing. Armani best described his approach to fashion as follows: “I was the first to soften the image of men, and harden the image of women. I dressed men in women’s fabrics, and stole from men what women wanted and needed—the power suit.” Over the years Armani continually added new offerings to his company, introducing perfume, accessories, a jeans line, line Emporio Armani, sportswear, and a limited-edition line of handmade couture dresses. On December 11 the highest bidder will take this scarf by Emporio Armani home and enjoy wearing it. Composition: 54% cotton, 46% modal

Itāļu stila ikona – Džordžo Armani, burvīgo Emporio Armani šalli.

Ziedojusi Itālijas vēstniecība

Džordžo Armani – itāļu modes dizainers, kura neatkārtojamais modes rokraksts, kas sevī apvieno nesamākslotu un tai pašā laikā greznu apģērbu ikdienas valkāšanai, kā arī elegantus un smalki izgreznotus vakartērpus , palīdzēja ieviest 20. gadsimta beigu ģērbšanās stilā vieglumu un racionalizētu modernumu. Armani savu pieeju modei raksturoja šādi: “Es biju pirmais, kas padarīja mazāk skarbu vīriešu tēlu un piešķīru lielāku spēku sieviešu tēlam. Es ģērbu vīriešus sieviešu audumos un nozagu vīriešiem to, ko sievietes vēlējās un, kas tām bija nepieciešams – uzvalkveidīgu kostīmu ” Gadu gaitā Armani savam uzņēmumam nepārtraukti pievienoja jaunas produktu līnijas , ieviešot smaržu un aksesuāru līniju, džinsu un sporta apģērbu, kā arī Emporio Armani līniju un ierobežotas tirāžas, ar rokām darinātu, kleitu līniju. Augstākās cenas solītājs 11. decembrī iegūs savā īpašumā šo burvīgo Emporio Armani šalli. Sastāvs: 54% kokvilna, 46 % modāls


Italy is Sport, Italian Women’s National Basketball Team jersey

Donated by Womens National Basketball Team and Embassy of Italy

For basketball fans! Amazing Italian Women’s National Basketball Team jersey # 7 Giorgia Sottana. Be prepared for the FIBA Women’s EuroBasket 2021 which will take place in France and Spain from June 17-27, 2021. Composition: 100% polyester Size: M

Itāļi mīl sportu, Itālijas sieviešu basketbola valstsvienības krekliņš

Ziedojusi Womens National Basketball Team un Itālijas vēstniecība

Basketbola faniem! Brīnišķīgs Itālijas sieviešu basketbola valstsvienības krekliņš ar Džordžas Sottanas numuru #7. Esi gatavs FIBA Eiropas čempionāts basketbolā sievietēm 2021, kurš norisināsies Spānijā un Francijā no 2021. gada 17. līdz 27. Jūnijām. Sastāvs – 100% poliesteris Izmērs: M


Italy is Food & Wine (1)

Donated by Embassy of Italy

Enjoy a taste of Italy with this basket filled with delicacies from our country. Included : – Classic Panettone Bauli – Orange-flavored mustard sauce – Classic Basil Pesto (Pesto alla genovese) – Artichoke cream “Le ricette di Montanini” – Truffle rice – Italian Salami Negronetto – Wholemeal Granetti “Mulino Bianco” – Wine Antonini Ceresa Primitivo from Puglia On December 11 the highest bidder will take this basket home and enjoy it.

Itālija ir labs ēdiens & vīns, No1

Ziedojusi Itālijas vēstniecība

Izbaudiet Itālijas garšu no gardumiem pilnā groza! Komplektā ir: -Klasiskais Panettone Bauli – Sinepju-apelsīnu mērce – Dženovas bazilika pesto – Artišoku krēms ““Le ricette di Montanini” – Rīsi ar trifelēm – Salami Negronetto – Pilngraudu sausiņi “Mulino Bianco” – Vīns Primitivo Antonini Ceresa no Apūlijas Dāsnākais solītājs 11.decembrī dosies ar šo grozu mājās.


Italy is Food & Wine (2)

Donated by Embassy of Italy

Enjoy a taste of Italy with this basket filled with delicacies from our country. Included : -Lemon-flavored mustard sauce – Green olives “Alisa” – Truffle flavoured olive oil – Artichoke cream “Le ricette di Montanini” – Coffee “Saicaf” – Italian Salami Negronetto – Truffle rice – Torino style breadsticks – Red wine Antonini Ceresa Primitivo from Puglia On December 11 the highest bidder will take this basket home and enjoy it.

Itālija ir labs ēdiens & vīns, No2

Ziedojusi Itālijas vēstniecība

Izbaudiet Itālijas garšu no gardumiem pilnā groza! Komplektā ir: – Sinepju-citrona mērce – Zaļās olīvas “Alisa” – Olīveļļa ar trifeļu garšu – Artišoku krēms ““Le ricette di Montanini” – Kafija “Saicaf” – Salami Negronetto – Rīsi ar trifelēm – Maizes nūjiņas Grissini Turīnas gaumē – Sarkanvīns Primitivo Antonini Ceresa no Apūlijas Dāsnākais solītājs 11.decembrī dosies ar šo grozu mājās.


Italy is Innovation, sunglasses 1, LVX

Donated by LVX Latvia and Embassy of Italy

The first eyeglasses were made in Italy, most likely in Pisa, by about 1290. Italia Independent was founded in 2007 and is the first sunglasses manufacturer to use carbon fiber for fashion purposes, and the first to create sunglasses’s frame entirely made of carbon. The company sells its products in about 70 countries, operating through brand stores, subsidiaries, agents, and through a network of distributors, like LVX Latvia. On December 11 the highest bidder will take these sunglasses home and enjoy wearing them.

Itāļu inovācija, burvīgās brilles, No. 1, LVX

Ziedojusi LVX Latvia un Itālijas vēstniecība

Pirmās uz acīm liekamās brilles tika izgatavotas  Itālijā, visticamāk Pizā, ap 1290. Italia Independent tika dibināts 2007. gadā un ir pirmais saulesbriļļu ražotājs, kas modes vajadzībām izmantojis karbona šķiedru, kā arī pirmais, kurš saulesbriļļu rāmjus izgatavoja pilnībā no karbona. Uzņēmums pārdod savu produkciju aptuveni 70 valstīs, sadarbojoties ar zīmolu veikaliem, meitasuzņēmumiem, un aģentūrām un pārstāvjiem, piem., LVX Latvia. Augstākās cenas solītājs 11.decembrī iegūs savā īpašumā šīs burvīgās brilles.


Italy is Innovation, sunglasses 2, LVX

Donated by LVX Latvia and Embassy of Italy

The first eyeglasses were made in Italy, most likely in Pisa, by about 1290. Italia Independent was founded in 2007 and is the first sunglasses manufacturer to use carbon fiber for fashion purposes, and the first to create sunglasses’s frame entirely made of carbon. The company sells its products in about 70 countries, operating through brand stores, subsidiaries, agents, and through a network of distributors, like LVX Latvia. On December 11 the highest bidder will take these sunglasses home and enjoy wearing them.

Itāļu inovācija, burvīgās brilles, No. 2, LVX

Ziedojusi LVX Latvia un Itālijas vēstniecība

Pirmās uz acīm liekamās brilles tika izgatavotas  Itālijā, visticamāk Pizā, ap 1290. Italia Independent tika dibināts 2007. gadā un ir pirmais saulesbriļļu ražotājs, kas modes vajadzībām izmantojis karbona šķiedru, kā arī pirmais, kurš saulesbriļļu rāmjus izgatavoja pilnībā no karbona. Uzņēmums pārdod savu produkciju aptuveni 70 valstīs, sadarbojoties ar zīmolu veikaliem, meitasuzņēmumiem, un aģentūrām un pārstāvjiem, piem., LVX Latvia. Augstākās cenas solītājs 11.decembrī iegūs savā īpašumā šīs burvīgās brilles.


Italy is Design, Parmesan cheese cellar “Mister Meumeu”

Donated by INSPIRA and Embassy of Italy

‘’A true design work must move people, convey emotions, bring back memories, surprise, and go against common thinking.” Alberto Alessi. Since its establishment in 1921, Alessi has gradually evolved, becoming a leading exponent of the “Factories of Italian design”. Its mission is to translate these creative expressions into real objects capable of fulfilling dreams and satisfying the public’s desires. On December 11 the highest bidder will take this Parmesan cheese cellar “Mister Meumeu” home and enjoy it. Designer: Philippe Starck

Itāļu dizains, Parmezāna siera rīvi “Misters Meumeu”

Ziedojusi INSPIRA un Itālijas vēstniecība

“Īstam dizaina priekšmetam ir jāiekustina cilvēki, jārada emocijas, jāatsauc atmiņas ; tam ir jāpārsteidz mūs un jāliek domāt ārpus ierastajiem rāmjiem.” Alberto Alessi. Kopš dibināšanas 1921. gadā “Alessi” ir pakāpeniski attīstījusies, kļūstot par vienu no vadošajām “Itālijas dizaina rūpnīcām”. Tās misija ir pārtulkot radošās izpausmes reālos priekšmetos, kas spēj piepildīt cilvēku sapņus un apmierināt sabiedrības vēlmes. Augstākās cenas solītājs 11.decembrī iegūs šo dizainera radīto Parmezāna siera rīvi “Misters Meumeu” Dizaineris: Filips Stārks


Italy is Design, Cooking and serving stoneware

Donated by INSPIRA and Embassy of Italy

‘’A true design work must move people, convey emotions, bring back memories, surprise, and go against common thinking.” Alberto Alessi Since its establishment in 1921, Alessi has gradually evolved, becoming a leading exponent of the “Factories of Italian design”. Its mission is to translate these creative expressions into real objects capable of fulfilling dreams and satisfying the public’s desires. On December 11 the highest bidder will take this container for cooking and serving eggs in stoneware (CGH02 “Trio”) home and enjoy it.

Designer: Kristiāns Gijons

Itāļu dizains, Pasniegšanai no akmens masas

Ziedojusi INSPIRA un Itālijas vēstniecība

“Īstam dizaina priekšmetam ir jāiekustina cilvēki, jārada emocijas, jāatsauc atmiņas ; tam ir jāpārsteidz mūs un jāliek domāt ārpus ierastajiem rāmjiem.” Alberto Alessi Kopš dibināšanas 1921. gadā “Alessi” ir pakāpeniski attīstījusies, kļūstot par vienu no vadošajām “Itālijas dizaina rūpnīcām”. Tās misija ir pārtulkot radošās izpausmes reālos priekšmetos, kas spēj piepildīt cilvēku sapņus un apmierināt sabiedrības vēlmes. Augstākās cenas solītājs 11.decembrī iegūs šo dizainera radīto trauku olu vārīšanai un pasniegšanai no akmens masas (CGH02 ‘’Trio”)

Dizaineris: Kristiāns Gijons


Camping gear basket by Decathlon

donated by Decathlon Latvia

Bid on a camping gear basket and spend more time in nature, any weather, any season!

The basket contains a self inflated mattress, a pillow and a sleeping bag, lamp for tent, thermos, a metal mug, stove and camping gas, a microfibre towel and a backpack! Explore the Great Outdoors with the Decathlon Collection of Quality Camping Equipment. Founded in 1976.

1. Self inflate camping mattress

2. Camping pillow

3. Sleeping bag

4. Tent lamp

5. Camping bag

6. Camping bottle

7. Microfibre towel

8. Metal mug

9. Camping stove

10. Gas for the camping stove

Decathlon kempinga inventāra grozs

Ziedojusi Decathlon Latvija.

Soli par kempinga inventāra grozu un pavadi vairāk laika dabā, jebkuros laika apstākļos, jebkurā sezonā! Grozā ir piepūšams matracis, spilvens un guļammaiss, telts lampa, termoss, metāla krūze, plīts un tūrisma gāze, mikrošķiedras dvielis un mugursoma!

Izbrauciet dabā ar Decathlon kvalitatīvā kempinga aprīkojuma kolekciju.

1. Pašpūšams kempinga matracis

2. Kempinga spilvens

3. Guļammaiss

4. Telts lampa

5. Kempinga soma

6. Kempinga pudele

7. Mikrošķiedras dvielis

8. Metāla krūze

9. Kempinga krāsns

10. Gāze kempinga krāsnij


2-nights stay at Skangaļu muižā

donated by The Salvation Army with Skangalu muiza

Skangali Manor finds itself in a beautiful spot in the middle of Vidzeme between two cities – a historic city, beloved by tourists – Cēsis and Valmiera. Rauna, colloquially called little Switzerland, is 9 km from Skangaļi.

When visiting us, it is possible to find the natural objects like Raunas Staburags, Lielā Ellīte, Līču-Lanģu cliffs. Since 1843, manor has belonged to the von Knieriem family of Baltic German noblemen. Woldemar von Knirim, 1849-1935 (professor, doctor in agronomic sciences) used the countryside manor and land for his own uses as a summer residence. Olof Palme, Swedish politician and Prime-Minister (1927-1985) was the grandson of W. Knieriem, and spent his summers in his childhood with his grandfather until 1935. Skangaļi Manor was given as a gift to the Salvation Army in Latvia. Currently the restored mansion hosts a homely and comfortable guest house.

Bid on a two-nights stay with breakfast included, a room with bathroom/toilett for 2 up to 4 people (there is a double bed and two single beds). For bookings from 1st of January till 1st of July 2021 — depending on availibility – People will need to call Skangali administrator to make direct reservastions.

2 naktis Skangaļu muižā

Ziedojusi Pestīšanas armijas, Skangaļu muižā

Skangaļu muiža atrodas skaistā vietā Vidzemes vidienē starp divām pilsētām – vēsturisku un tūristu iecienītu pilsētu – Cēsīm un Valmieru. Rauna, kas tiek tautā saukta par mazo Šveici, atrodas 9 km attālumā.

Pie mums atbraucot, var apskatīt dabas objektus kā Raunas Staburagu, Lielo ellīti, Līču – Lanģu klintis Muiža kopš 1843 gada piederējusi baltvācu muižnieku Knīrimu dzimtai. Voldemārs fon Knīrims (1849-1935), profesors, agronomijas zinātņu doktors, lauku muižu ar saimniecību un zemi, izmantoja savām vajadzībām kā vasaras mītni. Ūlofs Palme (1927-1986), V. Knīrima mazdēls, Skangaļu muižā pie sava vectēva pavadīja savas bērnības vasaras līdz 1935. gadam. Skangaļu muiža tika nodota dāvanā Pestīšanas armijai Latvijā. Šobrīd restaurētajā savrupmājā atrodas mājīga un ērta viesu māja. Soliet savu cenu par 2 naktīm un brokastīm Skangaļu muižas viesu mājā!

Mēs piedāvājam istabu ar vannas istabu/tualeti 2 līdz 4 personām (ir viena divguļamā un divas vienguļamās gultas). Piedāvājumu varat izmantot no 2021.gada 1.janvāra līdz 1.jūlijam (atkarībā no viesu mājas noslogojuma). Lai veiktu rezervāciju, sazinieties ar Skangaļu muižas administratoru.  


Whiskey Tasting Basket

A personal donation from Ambassador John Carwile and Karin Hauschild

Need a new hobby? – How about whiskey tasting. 

Here are three bourbons, America’s famous whiskey. Evan Williams is a perfect bourbon for cocktails, especially an Old Fashioned or Manhattan.  Buffalo Trace is the flagship whiskey of their distillery. Maker’s Mark is the most famous wheated bourbon. 

Also included are two felt coasters and a small handmade paper notebook – for your tasting notes and cocktail recipes.

A personal donation from Ambassador John Carwile and Karin Hauschild

Viskija degustācijas grozs

Vēstnieka Džona Karviles un Karinas Hauschildas personīgais ziedojums.

Vai jūs meklējat jaunu hobiju? Kā būtu ar viskija degustāciju? Piedāvājam trīs burbonus, izslavētus Amerikā. Evan Williams ir ideāls burbons kokteiļiem, it īpaši Old Fashioned vai Manhattan stilā. Buffalo Trace ir viņu spirta rūpnīcas pamatprodukts. Maker Mark ir slavenākais kviešu burbons. Iekļauti arī divi filca paliktņi un neliela, ar rokām darināta papīra piezīmju grāmatiņa – jūsu degustācijas piezīmēm un kokteiļu receptēm.


Basket of Californian Wines

Donated by the U.S. Embassy Community

Enjoy 10 wonderful wines from a variety of West Coast vineyards in California and Oregon. There are whites and reds, and a beautiful handmade Latvian basket.

1. Beringer – California Chardonnay 2016

2. Live Big! -California White Zinfandel

3. Sun Gate – California Chardonnay 2012

4. Dark Horse – California Sauvignon Blanc 2017

5. Parducci – California Chardonnay 2016

6. Chateau St Michelle – Columbia Valley Chardonnay 2018

7. The Federalist – Napa California Red Blend 2016

8. Kendall Jackson – California Merlot 2012

9. Think Big – California Zinfandel

10. Prohibition – California Cabernet 2016

Bid on this basket filled with 10 exclusive wines from Dec 6th until Dec 11th, donated by the American Community.

Kalifornijas vīnu grozs

Ziedojusi ASV vēstniecība community,

Latvijā Izbaudiet 10 brīnišķīgus vīnus no dažādiem Rietumkrasta vīna dārziem Kalifornijā un Oregonā. Baltvīni un sarkanvīni pasniegti skaistā ar rokām darinātā latviešu grozā.

1. Beringer – California Chardonnay 2016

2. Live Big! -California White Zinfandel

3. Sun Gate – California Chardonnay 2012

4. Dark Horse – California Sauvignon Blanc 2017

5. Parducci – California Chardonnay 2016

6. Chateau St Michelle – Columbia Valley Chardonnay 2018

7. The Federalist – Napa California Red Blend 2016

8. Kendall Jackson – California Merlot 2012

9. Think Big – California Zinfandel

10. Prohibition – California Cabernet 2016


Wine Tasting with the French Ambassadress for 4

donated by the Embassy of France

France’s wine culture dates back to the 6th century BC, with many regions  to the Roman times. France is one of the largest wine producers in the world.  French wine is produced all throughout the country.

There are seven primary wine-producing regions in France: Alsace, Bordeaux, Burgundy, Loire, Provence, and the Rhone Valley. These regions are known for particular grape varietals.

Wine is ingrained in French culture. Taste some of the French best wines and learn  about their specificities and origin.

Join a wine tasting at the French Residence in the heart of Rīga and enjoy wine gems brought to you directly from French vineyards. A local selection of snacks will complete the entire experience.

Bid on this wonderful event for 4, donated by the Embassy of France.

Vīna degustācija ar Francijas vēstnieci 4 personām

ziedojusi Francijas vēstniecība

Francijas vīna kultūra aizsākās 6. gadsimtā p.m.ē., un daudzos reģionos pat no romiešu laikiem. Francija ir viena no lielākajām vīna ražotājām pasaulē.

Francijā vīnu ražo visā valstī, taču pastāv septiņi galvenie vīna ražošanas reģioni: Elzasa, Bordo, Burgundija, Luāra, Provansa un Ronas ieleja. Šie reģioni ir pazīstami pasaulē ar konkrētām vīnogu šķirnēm.

Vīns ir iesakņojies franču kultūrā. Nogaršojiet dažus no Francijas labākajiem vīniem un uzziniet par to īpatnībām un izcelsmi.

Pievienojieties vīna degustācijai Francijas rezidencē Rīgas centrā un izbaudiet vīna dārgakmeņus, kas Jums atvesti tieši no Francijas vīna dārziem. Vietējā uzkodu izvēle papildinās Jūsu pieredzi.

Soliet par šo brīnišķīgo pasākumu 4 personām, ko ziedojusi Francijas vēstniecība.


Pancake Breakfast with the Canadian Ambassador

donated by Embassy of Canada

Canada produces 85 percent of the world’s maple syrup. With forests brimming with majestic red, black and sugar maples, the country has just the right mix of cold spring nights and warm daytime temperatures to produce an abundance of the clear-coloured sap used to make maple syrup.

Maple syrup has long been part of Canada’s cultural fabric. The country’s indigenous peoples taught the early European settlers how to harvest sap and boil it to make maple syrup. Today, Canadian maple syrup is exported to approximately 50 countries.

You and a friend will be invited to join H.E. Kevin Rex, the Ambassador of Canada, for a home cooked breakfast at the Ambassador’s residence in the heart of RIGA. 

The meal will include homemade pancakes and waffles featuring real Canadian maple syrup! Guests will also leave with a special bottle of syrup as a souvenir.

Please coordinate the date and time for your breakfast with the Embassy of Canada after January 4th, 2021. Good luck!  

Brokastu pankūkas kopā ar Kanādas vēstnieku

ziedojusi Kanādas vēstniecība.

85 % no visas pasaules kļavu sīrupa tiek ražoti Kanādā. Kanādas kļavu mežos aug gan sarkanās, gan melnās, gan cukura kļavas. Klimatiskie apstākļi – aukstās pavasara naktis un siltās dienas – ir lieliski piemēroti kļavu sulas, kas ir kļavu sīrupa pamatā, ieguvei.

Kļavu sīrups ir ilgu laiku bijis Kanādas kultūras sastāvdaļa.

Valsts pamatiedzīvotāji agrīnajiem Eiropas kolonistiem iemācīja ievākt sulu un vārīt to, lai pagatavotu kļavu sīrupu. Mūsdienās Kanādas kļavu sīrups tiek eksportēts uz aptuveni 50 valstīm.

Jūs esat uzaicināti pievienoties Kanādas vēstnieka Kevina Reksa (Kevin Rex) mājās gatavotajām brokastīm vēstnieka rezidencē Rīgas centrā.

Maltītes laikā varēsiet baudīt mājās gatavotas pankūkas un vafeles ar īstu Kanādas kļavu sīrupu! Dosieties prom arī ar īpašu sīrupa pudeli kā suvenīru.

Lūdzu, saskaņojiet brokastu datumu un laiku ar Kanādas vēstniecību pēc 2021. gada 4. janvāra. Vēlam veiksmi!


Basket of treats from Canada 

donated by Embassy of Canada

Enjoy a basket full of treats from Canada. Embassy of Canada staff have donated their favourite, uniquely Canadian treats that are hard to find outside of Canada.

Tim Horton’s hot chocolate, Coffee Crisp chocolate bars, Swiss Chalet dipping sauce and much more will be yours to enjoy.

Icewine tea and a bottle of Canadian wine will help wash down all the yummy treats. And our basket would not be complete without a bottle of maple syrup, of course! 

Gardumu grozs no Kanādas

ziedojusi Kanādas vēstniecība.

Ieprieciniet sevi ar grozu, kas pilns ar kanādiešu gardumiem. Kanādas vēstniecības darbinieki ir ziedojuši savus iecienītos kanādiešu gardumus, kurus ārpus Kanādas būs grūti atrast.

Tim Horton’s karstā šokolāde, Coffee Crisp šokolādes tāfelītes, Swiss Chalet dipu mērce un vēl daudz kas cits!

Šiem gardumiem lieliski piestāvēs ledus vīnogu tēja un Kanādas vīna pudele. Un kā gan bez kļavu sīrupa – mūsu gardumu grozs bez tā nebūtu pilnīgs!


Ski instruction with the Ambassador from Norway 

donated by the Embassy of Norway

Norway has plenty of places to take your ski-equipment to. There are around 125 ski resorts in Norway. It is certainly a unique place to visit.

With our Online Auction you have the unique opportunity to bid on a ski instruction day with the Ambassador of the Embassy of Norway in Latvia, Kristian Ødegaard.

Ambassador Kristian Ødegaard gets on his skies with passion, and likes to challenge the slopes.

The bidder with the highest bid will enjoy a ski instruction day for two people with Ambassador Kristian Ødegaard on the longest ski slopes in Latvia,  located near Cesis town – in Ski and recreation Centre Ozolkalns – in winter 2021. It is a beautiful terrain with a marvellous view of Gauja valley, with a longest slopes reaching 500 m, and altitude of 80 m. There are five slopes in Ozolkalns – for skiers, snowboarders and children.

This event is depending on the weather conditions. In case the weather does not allow it, an alternate event might be offered. 

Slēpošanas apmācība ar Norvēģijas vēstnieku

ziedojusi Norvēģijas vēstniecība.

Norvēģijā ir daudz brīnišķīgu vietu, kurp doties pavadīt brīvo laiku uz slēpēm. Norvēģijā ir aptuveni 125 slēpošanas kūrorti, un tā noteikti ir unikāla vieta, ko iesakām apmeklēt.

Izmantojot tiešsaistes izsoli, Jums ir unikāla iespēja piedalīties slēpošanas apmācības dienā kopā ar Norvēģijas vēstnieku Latvijā Kristianu Ēdegoru (Kristian Ødegaard).

Vēstnieks Kristians Ēdegors ir aizrautīgs slēpotājs, kuram patīk izaicināt kalnu nogāzes.

Izsoles uzvarētājs, kurš solīs visaugstāko cenu, 2021. gada ziemā baudīs slēpošanas apmācības dienu diviem cilvēkiem ar vēstnieku Kristianu Ēdegoru Latvijas garākajās slēpošanas trasēs, kas atrodas netālu no Cēsīm – slēpošanas un atpūtas centrā “Ozolkalns”. Burvīgs reljefs, brīnišķīgs skats uz Gaujas ieleju no garākajām nogāzēm, kas sasniedz 500 m garumu un 80 m augstumu.

Ozolkalnā ir piecas trases – slēpotājiem, snovbordistiem un bērniem. Šis pasākums ir atkarīgs no laika apstākļiem. Ja laika apstākļi nebūs labvēlīgi, var tikt piedāvāts alternatīvs pasākums.


Bike tour with the Dutch Ambassador 

donated by the Embassy of The Netherlands

Cycling is very popular in The Netherlands. 

There are more bicycles than residents in The Netherlands. The number of citizens who leave the car behind and cycle to work is between 40 and 45 per cent. In cities like Amsterdam and The Hague up to 70% of all journeys are made by bike.

The Ambassador of The Netherlands Govert Jan Bijl de Vroe is passionate about cycling to work, and during his free-time.

It’s not only healthier, and environment-friendlier, it’s often also quicker. Because particularly in the cities it’s easier to get from A to B on a bike.

Go on a bicycle tour with the most passionate cyclist in Riga. Enjoy a bike tour on one of Govert Jan Bijl de Vroe’s bike routes for two people in 2021.

The highest bid until December 11th will win the bike tour. Please coordinate the date and time for your tour (probably best in the coming Spring) with the Embassy of The Netherlands after January 4th, 2021.

Good luck!

Velotūre ar holandiešu vēstnieku

ziedojusi Nīderlandes vēstniecība

Nīderlandē riteņbraukšana ir ļoti populāra – velosipēdu šai valstī ir vairāk nekā iedzīvotāju. Apmēram 40 – 45% pilsoņu uz darbu brauc ar divriteni nevis auto. Tādās pilsētās kā Amsterdama un Hāga līdz pat 70% braucienu tiek veikti ar velosipēdu. 

Nīderlandes vēstnieks Hoverts Jans Beils de Vrū (Govert Jan Bijl de Vroe) ir kaislīgs riteņbraucējs, kurš pārvietojas ar velosipēdu gan dodoties uz darbu, gan brīvajā laikā. 

Tas ir ne vien veselīgāk, bet arī videi draudzīgāk un bieži vien ātrāk. It sevišķi pilsētā no punkta A uz punktu B vieglāk ir nokļūt ar divriteni. 

Dodieties velotūrē kopā ar kaismīgāko Rīgas riteņbraucēju! 2021.gadā izbaudiet šo pieredzi, divatā dodoties velobraucienā pa vienu no Hoverta Jana Beila de Vrū iecienītajiem velomaršrutiem. 

Velotūrē varēs doties tas izsoles dalībnieks, kurš līdz 11.decembrim par šo pieredzi būs nosolījis visaugstāko cenu. Velotūres datumu un laiku (droši vien vislabāk nākamajā pavasarī) pēc 2021.gada 4.janvāra saskaņojiet ar Nīderlandes vēstniecību. 

Lai veicas!


Exclusive Set of Slovakian wine

donated by the Embassy of Slovakia

Did you know Slovakia has a long tradition of winemaking? 50 000 tonnes of grapes are produced each season in 6 wine-producing regions.

It is one of the most exciting wine regions, and its vine breeders have achieved cult status for their work: Authentic’ wines from Slovakia with diverse fruit character and vibrant acidity.

Slovakian winemakers are specialized in unusually dry and sweet varieties. In the southern part of Slovakia, the climate is just ideal for the viticulture. The marginal climate led to a number of crossed varieties being developed throughout central and eastern Europe like Alibernet (Alicante Bouchet x Cabernet Sauvignon), Dunaj (Muscat Bouschet x Oporto x St. Laurent); or Devín (Red Traminer x red-white Veltliner), Svojsen (Pinot Gris x FeteascăAlbă x Riesling), or Milia (Müller Thurgau x Traminer).

Bid on this unique set of Slovakian wines – the selection represents high quality, regional character and a blend of modernity and historic traditions, donated by the Embassy of Slovakia.

Ekskluzīvs slovāku vīnu komplekts

ziedojusi Slovākijas vēstniecība.

Vai zinājāt, ka Slovākijai ir senas vīndarīšanas tradīcijas? Katrā sezonā sešos Slovākijas vīna ražošanas reģionos tiek izaudzētas 50 000 tonnas vīnogu. Slovākijas vīndaru reģioniem piemīt īpašas vīndarīšanas tradīcijas, un tā vīnogu audzētāji ir ieguvuši kulta statusu par savu saražoto: autentiskiem vīniem ar daudzveidīgu augļu raksturu un dinamisku skābumu.

Slovākijas vīndari ir specializējušies neparasti sausās un saldajās šķirnēs. Valsts dienvidu daļā klimats ir ideāls vīnkopībai. Tas ir veicinājis virkni sakrustotu šķirņu, kuras attīsta visā Eiropā, piemēram, Alibernet (Alicante Bouchet x Cabernet Sauvignon), Dunaj (Muscat Bouschet x Oporto x St. Laurent); vai Devín (Red Traminer x sarkanbalts Veltliner), Svojsen (Pinot Gris x FeteascăAlbă x Riesling) vai Milia (Müller Thurgau x Traminer).

Soliet savu cenu par šo unikālo Slovākijas vīnu komplektu, ko ziedojusi Slovākijas vēstniecība – šī ir reģionam raksturīgu augstas kvalitātes vīnu izlase, kurā izpaužas mūsdienu un vēsturisko tradīciju sajaukums.


Basket of Spanish delicacies

donated by the Embassy of Spain

It would be impossible to add all the tasty dishes from the rich Spanish food culture into one basket, but the Embassy of Spain prepared a magnificent basket of  top Spanish foods you have to try.

Single piece Ibérico ham, ½ piece Ibérico loin, ½ piece Ibérico sausage, 1 sausage jabuguito pack, 3 pieces vela sausage, 1 wedge old sheep cheese, 1 wedge cured sheep cheese, 1 wedge old goat cheese, 1 wedge cured cheese mix, 1 semi-cured rosemary little cheese, 1 semi-cured little cheese in oil, ½ liter extra virgin olive oil, Olives, 1 bottle of wine

Bid on one basket of Spanish delicacies.

Spāņu delikatešu grozs

ziedojusi Spānijas vēstniecība

Būtu neiespējami vienā grozā apvienot visus garšīgos produktus no bagātīgās Spānijas ēdienu kultūras, tomēr Spānijas vēstniecība sagatavojusi lielisku grozu ar spāņu iecienītākajiem ēdieniem, kas Jums būtu jāizmēģina.

Ibérico šķiņķis (1 gab.), Ibérico muguras karbonāde (1/2 gab.), Ibérico desa (1/2 gab.), Jabuguito desa, 3 gab. Vela desa, izturēts aitas siers, kūpināts aitas siers, izturēts kazas siers, kūpināts jauktas izcelsmes siers, rozmarīna siers, daļēji nogatavināti mazi siera gabaliņi eļļā, neapstrādāta augstākā labuma olīveļļa (1/2 litrs), olīvas, vīna pudele.

Piedalieties izsolē un iegūstiet savā īpašumā spāņu delikatešu grozu!


Meistariņš developing activity board, blue

donated by Meistariņš

Meistariņš offers developing activity boards for children. They are suitable for toddlers who have already begun to sit on their own. Through the activity boards, the child will not only learn how to count, tell the clock or tie shoe strings, but will also develop fine motor skills – turning, closing, unlocking, latching and turning a door that reveals a picture of a mom, dad or someone else.

Bid on a Meistariņš developing activity board.

Meet Martins Ozolins in an interview with us.

Meistariņa attīstošais aktivitātes dēlis – zils

ziedojis Meistariņš

Meistariņš piedāvā attīstošus aktivitātes dēļus bērniem. Tie ir piemēroti mazuļiem, kuri jau sākuši patstāvīgi sēdēt. Ar aktivitātes dēļu palīdzību bērns ne tikai mācīsies skaitīt, pateikt, cik ir pulkstenis, vai sasiet kurpju šņores, bet lieliski attīstīs sīko motoriku – virinot, atslēdzot, atverot un aizverot durtiņas, aiz kurām redzama mammas, tēta vai kāda cita mīļa cilvēka bildīte.

Soliet savu cenu par Meistariņa attīstošo aktivitātes dēli!


Meistariņš developing activity board, pink

donated by Meistariņš

Meistariņš offers developing activity boards for children. They are suitable for toddlers who have already begun to sit on their own. Through the activity boards, the child will not only learn how to count, tell the clock or tie shoe strings, but will also develop fine motor skills – turning, closing, unlocking, latching and turning a door that reveals a picture of a mom, dad or someone else.

Bid on a Meistariņš developing activity board.

Meet Martins Ozolins in an interview with us.

Meistariņa attīstošais aktivitātes dēlis – rozā

ziedojis Meistariņš

Meistariņš piedāvā attīstošus aktivitātes dēļus bērniem. Tie ir piemēroti mazuļiem, kuri jau sākuši patstāvīgi sēdēt. Ar aktivitātes dēļu palīdzību bērns ne tikai mācīsies skaitīt, pateikt, cik ir pulkstenis, vai sasiet kurpju šņores, bet lieliski attīstīs sīko motoriku – virinot, atslēdzot, atverot un aizverot durtiņas, aiz kurām redzama mammas, tēta vai kāda cita mīļa cilvēka bildīte.

Soliet savu cenu par Meistariņa attīstošo aktivitātes dēli!


3-course-menu for 2

donated by Grand Palace Hotel

Dine in sumptuous surroundings in the Restaurant Orangerie, where award winning chefs prepare culinary delicacies. Candle lit tables, and soothing music provide the right ambience for your dinner.

Bid on one gift card for a 3-course-menu for 2 persons, including Bottle of wine.

Vakariņas 2 personām

ziedojusi Grand Palace Hotel.

Vakariņojiet greznā vidē restorānā Orangerie, kur godalgoti pavāri jūs lutinās ar delikatesēm.

Sveču gaisma un nomierinoša mūzika piešķirs jūsu vakariņām nesteidzīgu atmosfēru. Dāvanu karte 2 personām 3 ēdienu vakariņām, t.sk. pudele vīna.


Premium room with a view of Old Town for a one-night stay for 2

donated by Radisson Blu Latvija

The Radisson Blu is located in the city center, making the nearby beautiful streets and attractions easy to explore. At 90 meters tall, the hotel is a bit of a local landmark

Since you’re likely to stay in Riga over the Christmas holidays, why not celebrate them by living one night in luxury at the Radisson Blu Latvija?

Bid on a voucher for a premium room with a view of Old Town for a one-night stay for two people. The voucher also includes the fabulous breakfast buffet. 

Date to be determined. 

“Premium” klases numurs ar skatu uz vecpilsētu uz vienu nakti 2 personām

ziedojusi Radisson Blu Latvija

Radisson Blu atrodas pilsētas centrā, tai ir ērta lokācija, lai iepazītu un izpētītu tuvējās skaistās ielas un apskates objektus. 90 metrus augstā viesnīca ir vietēja mēroga orientieris.

Tā kā Ziemassvētku brīvdienās Jūs, visticamāk, paliksiet Rīgā, kāpēc gan nesvinēt svētkus, pavadot vienu nakti greznajā Radisson Blu Latvija?

Soliet cenu par augstākās klases numuru ar skatu uz vecpilsētu uz vienu nakti divām personām. Kuponā ietilpst arī pasakainas bufetes tipa brokastis.

Par konkrētu datumu ir iespēja vienoties.


One-on-One Therapeutic Arts Online Session 

donated by Julia Volonts,

Experience the art of self-discovery with this 1.5 hour private online therapeutic arts session with Licensed Art Therapist, Julia Volonts, LCAT, ATR-BC (USA). 

You can expect to learn how art can be a therapeutic tool for everyday self-care, stress relief, and reflection. 

Conditions: Voucher is valid starting 15/1/2021 through 15/5/2021

Individuāla mākslas terapijas sesija tiešsaistē

ziedojusi Jūlija Volonts

Šajā 1,5 h ilgajā terapeitiskajā mākslas sesijā, kas norisināsies tiešsaistē licencētas mākslas terapeites LCAT, ATR-BC (ASV) Jūlijas Volonts vadībā, varēsiet izzināt sevi caur mākslu.

Sesijas laikā apgūsiet iemaņas mākslas terapijas pielietošanai ikdienā, stresa mazināšanai un sevis izziņai. 

Nosacījumi: vaučeris ir derīgs no 15.01.2021. Līdz 15.05.2021.


Stressbuster Treatment

donated by ESPA

Ideal for those suffering from the stress related tension in the back, neck and shoulders. The treatment starts with the back massage, releasing all tension from your body. A deeply therapeutic and a totally relaxing, soothing eye treatment together with a light cleansing and exfoliation for the face, and a head massage will continue the treatment. A hand massage finish the experience, to ensure both mind and body feeling revitalised, refreshed and de-stressed.

Bid on one gift card for one Stressbuster treatment, worth EUR 119,00

Stressbuster procedūra

ziedojis ESPA

Ideāli piemērots tiem, kas cieš no stresa izraisītas spriedzes mugurā, kaklā un plecos. Procedūra sākas ar muguras masāžu, atbrīvojot visu ķermeņi no spriedzes. Procedūru turpinās dziļi terapeitiska un pilnīgi relaksējoša, nomierinoša acu procedūra kopā ar vieglu sejas attīrīšanu un pīlingu, kā arī galvas masāža. Visu pabeidz ar roku masāžu, atstājot gan prātu, gan ķermeņi jūtamies atjaunotu, atsvaidzinātu un brīvu no stresa.

Soliet par dāvanu karti vienai Stressbuster procedūrai, EUR 119,00 vērtībā


Set of 3 Verba Christmas tree balls 100% handmade

donated by VERBA

Verba Christmas tree balls 100% handmade 3 pieces .

VERBA (“words” in Latin) is a jewellery brand by the Latvian designer Anna Fanigina (CV). Words are the main source of inspiration to make jewellery, and each piece has an inscription in Latin.

1. AMICI OPTIMAVITAE SUPELLEX / friends are the best part of life (diameter 7 cm),

2. RERUM CONSENTIENS COGNATIO / a harmonious unity of things (diameter 8 cm),

3. .IUNGITEQUE EXTREMO FELICIA LINTEA MALO / hoist propitious sails to the topmast (Propertius) (bdiameter 10 cm).

Bid on the set of 3 Christmas balls.

3 Verba eglīšu bumbiņu komplekts, 100% roku darbs

ziedojusi VERBA

Verba Ziemassvētku eglīšu bumbiņas ir 100% roku darbs.

VERBA (“vārdi” latīņu valodā) ir latviešu dizaineres Annas Faniginas juvelierizstrādājumu zīmols. Vārdi ir galvenais iedvesmas avots juvelierizstrādājumu izgatavošanai. Katrai bumbiņai ir uzraksts latīņu valodā.

1. AMICI OPTIMAVITAE SUPELLEX / draugi ir labākais dzīves rotājums  (diametrs 7 cm),

2. RERUM CONSENTIENS COGNATIO / harmoniska lietu vienotība  (diametrs 8 cm),

3. .IUNGITEQUE EXTREMO FELICIA LINTEA MALO / paceliet mastā laimīgo buru  (Propertius) (diametrs 10 cm).

Soliet par 3 Ziemassvētku bumbiņu komplektu.


Colorful wool slippers for 2

donated by woolig

Handcrafted wool slippers for happy people.

Colorful wool slippers. Hand made to bring cozy & colorful touch into your day. Will keep your feet warm in the cold and cool in the heat.

Bid on a set of two slippers.

You can choose 2 pairs out of 5 bright colours and 5 different sizes.

Krāsainas vilnas čības 2 personām

ziedojis woolig

Ar rokām darinātas vilnas čības laimīgiem cilvēkiem. 

Krāsainas vilnas čības. Rokām radītās filca čības sniedz mājīguma sajūtu un ar aizrauj ar krāsu gammu. Dabīgās filca čības vēsā laikā jūsu pēdas sasildīs, bet karstā – atvēsinās.  

Soliet savu cenu par divu čību pāru komplektu. Čības pieejamas 5 košās krāsās un 5 dažādos izmēros.


Family Photoshooting

donated by Emilie Bots

Life is short. Kids grow so fast and you want to remember every detail. There will be good moments, loving moments, hilarious moments and maybe even ugly moments. While you enjoy the moment and make memories, I will capture it for you.

One hour photoshoot on a location (outdoors) of choice with your own online gallery and a minimum of 10 fully edited and high resolution pictures. Ready to print for your Christmas cards or to put in your family album.

Bid on this great opportunity as of Dec 6th.

Ģimenes fotosesija

ziedojusi Emīlija Bots (Emilie Bots)

Dzīve ir īsa. Bērni aug tik ātri, un Jūs vēlētos atcerēties ik brīdi, ik detaļu. Būs labi, mīļi, jautri un varbūt pat neveikli mirkļi. Kamēr Jūs baudāt mirkli un veidojat atmiņas, es to iemūžināšu priekš Jums.

Vienas stundas fotosesija Jūsu izvēlētā vietā ārpus telpām, kas rezultējas ar tiešsaistē izvietotu attēlu galeriju – vismaz 10 pilnībā rediģētiem un augstas izšķirtspējas attēliem. Gatavi izdrukām –  Ziemassvētku kartītēm vai ievietošanai ģimenes albumā.

Soliet par šo lielisko iespēju sākot ar 6. decembri.


Fine-art print “Alley”, from the photo series ‘Riga through the eyes of a dancer’

donated by Emilie Bots

This little alley is hidden next to Rīgas Dom and the restaurants and one of the first streets I wanted in this photo series.

The print is available in two sizes: 30×45 cm and 40×60 cm.

Minimum bid 30×45 cm print € 35,-
Buy now value € 60,-

Minimum bid 40×60 cm print € 45,-
Buy now value € 75,-

“Aleja”, mākslas foto izdruka no fotogrāfiju sērijas ‘Rīga dejotājas acīm’

ziedojusi Emīlija Bots (Emilie Bots)

Šī mazā aleja ir paslēpta blakus Rīgas Domei un restorāniem un tā ir viena no pirmajām ielām, ko vēlējos iekļaut šajā foto sērijā.

Druka ir pieejama divos izmēros: 30 × 45 cm un 40 × 60 cm.

Minimālā likme par 30 × 45 cm fotogrāfiju – € 35, Pērkot uzreiz cena € 60, –

Minimālā likme par 40 × 60 cm fotogrāfiju € 45, Pērkot uzreiz cena € 75, –


Fine-art print “Bridge”, from the photo series ‘Riga through the eyes of a dancer’

donated by Emilie Bots

Every time I see the bridge it reminds me a bit of home and for just a second, I’m back in Rotterdam and see the Erasmus Bridge.

The print is available in two sizes: 30×45 cm and 40×60 cm.

Minimum bid 30×45 cm print € 35,-
Buy now value € 60,-

Minimum bid 40×60 cm print € 45,-
Buy now value € 75,-

“Tilts”, mākslas foto izdruka no fotogrāfiju sērijas ‘Rīga dejotājas acīm’

ziedojusi Emīlija Bots (Emilie Bots)

Katru reizi, kad ieraugu šo tiltu, tas man mazliet atgādina māju, un uz sekundi esmu atgriezies Roterdamā un es redzu Erasmus tiltu.

Druka ir pieejama divos izmēros: 30 × 45 cm un 40 × 60 cm.

Minimālā likme par 30 × 45 cm fotogrāfiju – € 35, Pērkot uzreiz cena € 60, –

Minimālā likme par 40 × 60 cm fotogrāfiju € 45, Pērkot uzreiz cena € 75, –


Fine-art print “Air”, from the photo series ‘Riga through the eyes of a dancer’

donated by Emilie Bots

Of course I also asked our leading lady herself, Lauma Berga, which favourite picture she wanted to add to this auction. Perfect choice I have to say!

The print is available in two sizes: 30×45 cm and 40×60 cm.

Minimum bid 30×45 cm print € 35,-
Buy now value € 60,-

Minimum bid 40×60 cm print € 45,-
Buy now value € 75,-

“Gaiss”, mākslas foto izdruka no fotogrāfiju sērijas ‘Rīga dejotājas acīm’

ziedojusi Emīlija Bots (Emilie Bots)

Protams, es arī pajautāju mūsu vadošajai dāmai Laumai Bergai, kuru savu mīļāko fotogrāfiju viņa vēlas pievienot šai izsolei. Ideāla izvēle, man jāsaka!

Druka ir pieejama divos izmēros: 30 × 45 cm un 40 × 60 cm.

Minimālā likme par 30 × 45 cm fotogrāfiju – € 35, Pērkot uzreiz cena € 60, –

Minimālā likme par 40 × 60 cm fotogrāfiju € 45, Pērkot uzreiz cena € 75, –


Fine-art print “Passage”, from the photo series ‘Riga through the eyes of a dancer’

donated by Emilie Bots

This photo is one of the absolute favourites of the photographer and will have a leading role in the upcoming exhibition. 

The print is available in two sizes: 30×45 cm and 40×60 cm.

Minimum bid 30×45 cm print € 35,-
Buy now value € 60,-

Minimum bid 40×60 cm print € 45,-
Buy now value € 75,-

“Pasāža”, mākslas foto izdruka no fotogrāfiju sērijas ‘Rīga dejotājas acīm’

ziedojusi Emīlija Bots (Emilie Bots)

Šis fotoattēls ir viens no absolūtajiem fotogrāfes favorītiem, un tam būs galvenā loma gaidāmajā izstādē.

Druka ir pieejama divos izmēros: 30 × 45 cm un 40 × 60 cm.

Minimālā likme par 30 × 45 cm fotogrāfiju – € 35, Pērkot uzreiz cena € 60, –

Minimālā likme par 40 × 60 cm fotogrāfiju € 45, Pērkot uzreiz cena € 75, –


Fine-art print “Cat”, from the photo series ‘Riga through the eyes of a dancer’,

donated by Emilie Bots

Our little friend joined us when we were shooting nearby and followed us to this street. He makes the picture complete!

The print is available in two sizes: 30×45 cm and 40×60 cm.

Minimum bid 30×45 cm print € 35,-
Buy now value € 60,-

Minimum bid 40×60 cm print € 45,-
Buy now value € 75,-

“Kaķis”, mākslas foto izdruka no fotogrāfiju sērijas ‘Rīga dejotājas acīm’

ziedojusi Emīlija Bots (Emilie Bots)

Mūsu mazais draugs pievienojās brīdī, kad strādājām netālu, un sekoja mums pa šo ielu. Viņš padara attēlu pilnīgu!

Druka ir pieejama divos izmēros: 30 × 45 cm un 40 × 60 cm.

Minimālā likme par 30 × 45 cm fotogrāfiju – € 35, Pērkot uzreiz cena € 60, –

Minimālā likme par 40 × 60 cm fotogrāfiju € 45, Pērkot uzreiz cena € 75, –


Exquisite Culinary Basket

donated by Gastronome

Gastronome is your kingdom of Food, created for exquisite culinary pleasure. The finest groceries along with excellent beverages and meals prepared with love and mastery are the standards that define the quality of Gastronome delicacies market.

With great pleasure Gastronome offers its unique gastronomic gift basket- full of exquisite, authentic and specially selected gastronomic goodies- everything you need for your home made meal- extra virgin olive oil, pesto, pasta seasoning, ricotta sauce, different pastas and that’s not all, you will find also nice authentic present inside the basket- Rustichella d’Abruzzo cooking tools and beautiful and compfy apron.

Enjoy your Christmas gift from Gastronome!

Izsmalcināts kulinārijas grozs

Ziedojums no Gastronome

Gastronome ir pārtikas karaļvalsts, kas radīta izsmalcinātām kulinārijas baudām. Labākās pārtikas preces, kā arī izcili dzērieni un maltītes, kas pagatavotas ar mīlestību un meistarību, – šie ir standarti, kas formulē Gastronome delikatešu tirgus kvalitāti.

Ar lielu prieku Gastronome piedāvā savu unikālo gastronomisko dāvanu grozu, kas ir pilns ar izsmalcinātiem, autentiskiem un īpaši izvēlētiem gastronomiskiem labumiem – visu nepieciešamo Jūsu mājās gatavotai maltītei – neapstrādāta augstākā labuma olīveļļa, pesto, garšvielu maisījums pastas pagatavošanai, rikotas mērces, dažādas pastas un tas vēl nav viss, – grozā atradīsit arī jauku autentisku dāvanu – Rustichella d’Abruzzo kulinārijas rīkus un skaistu un ērtu priekšautu.

Izbaudiet savu Ziemassvētku dāvanu no Gastronome!


Korean Culture in a Basket

donated by Embassy of Korea

This basket donated by the Korean Embassy brings their culture to Riga. It includes the following:

  • A titanium King and Queen Spoon and Chopstick Set with the tips wrapped in King Muryeong decorations from the Baekje Dynasty. It is said that using these while eating together sends the meaning of love.
  • A dark blue and tan silk Peony Scarf made by the Leeum Shop in the Samsung Museum of Art. The peony flower (the symbol of wealth) is printed among the buncheong jar’s flowing curves.
  • A man’s tie with the traditional Korean motif pattern is also produced by the Leeum Shop. It is 100% silk in a dark green color.
  • Six different types of tea created by the natural environment of Jeju Island are packaged in scenes of the island in the Amore Pacific. The gift set was made by the Osulloc Company on Jeju Island.

The highest bidder by 11 December will take home this basket worth EUR 160.

Korejiešu kultūra grozā

donated by Embassy of Korea

Šajā Korejas vēstniecības ziedotajā grozā uz Rīgu ir atceļojusi korejiešu kultūra. Grozā iekļautas šādas lietas:

Karaļa un karalienes titāna karotīšu un irbulīšu komplektu, kas izrotāti ar Pekče (Baekje) dinastijas karaļa Murjong (Muryeong) dekoriem. Stāsta, ka ieturot maltīti divatā ar šiem ēdamrīkiem, tiek saņemta arī mīlestība. 

Zīda šalle ar peonijām tumši zilā un bēšā krāsā, kas nākusi no Samsung mākslas muzeja veikala darbnīcas. Šalle ir rotāta ar peonijas ziediem (simbolizē bagātību), kas vijas ap pančong (buncheong)  tehnikā izgatavoto krūku.  

Arī tumši zaļo vīriešu kaklasaiti, kas izgatavota no 100% zīda, rotā tradicionāls korejiešu ornaments.   

Seši dažādu tēju veidi no Čedžu (Jeju) salas iepakoti kastītēs ar šīs skaistās vietas krāšņajiem dabas skatiem. Dāvanu komplektu sagatavojusi kompānija Osulloc no Čedžu salas. 

Augstākās cenas solitājs 11.decembrī iegūs šo krāšņo 160 EUR vērto grozu. 


Chinese Culture in a Basket

donated by Embassy of China

The Chinese Embassy has donated a basket that brings their culture to everyone in the entire family. Included are the following:

For children they have donated a large and small panda doll plus a panda backpack in honor of the giant pandas that live in the mountain ranges in China.

A decorative Chinese brooch is included for mother. Also included are a carved lacquer ware plate and bottle with Chinese artistic decorations. 

Originating in China, black and green teas are beneficial to your health, dispelling fatigue and helping digestion. 

For father, they include a Chinese liquor distilled by Erguotou from Beijing. In the Chinese tradition, it is said that liquor can cure diseases and promote longevity. 

And, of course, crafted Chinese chopsticks. 

The highest bidder by 11 December will take home this basket.

Ķīniešu kultūra grozā

ziedojusi Ķīnas vēstniecība

Ķīnas vēstniecība ir ziedojusi grozu ar ķīniešu kultūras priekšmetiem visai ģimenei. Grozā iekļautas šādas lietas:

Liela un maza panda – mīkstās rotaļlietas bērniem, kā arī pandas mugursoma par godu lielajām pandām, kuras mīt Ķīnas kalnos. 

Dekoratīvā ķīniešu broša domāta mammai. Komplektā iekļauts arī dekoratīvs tradicionālajiem ķīniešu ornamentiem rotāts šķīvis un pudele.

Melnās un zaļās tējas, kuras tradicionāli tiek ievāktas Ķīnā, uzlabos jūsu veselību, aizdzenot nogurumu un veicinot gremošanu. 

Ķīniešu tradicionālais liķieris Erguotou, kas destilēts Pekinā, paredzēts tētim. Saskaņā ar ķīniešu tradīcijām, šis alkoholiskais dzēriens dziedē slimības un paildzina mūža garumu. 

Protams, arī amatnieku darināti tradicionālie irbulīši ir iekļauti komplektā. 

Augstākās cenas solitājs 11.decembrī iegūs šo grozu. 


Baltic Chic Shopping Bag

donated by Anna Led

Handmade in Latvia, this beautiful reusable shopping bag was created by Anna Ledskalnina, who has been designing contemporary Latvian fashions since 2000.

Made from natural fabric with unusual details, the material was quilted in Italy. It can accompany you on your shopping trips for many years to come. 

On 11 December the highest bidder will take this shopping bag home. 

Baltic Chic iepirkumu soma

ziedojusi Anna Led

Šī skaistā daudzkārt lietojamā iepirkumu soma ir darināta ar rokām Latvijā, to ir radījusi Anna Ledskalnina, kura kopš 2000.gada pārstāv mūsdienu Latvijas modi.

Izgatavota no dabai draudzīga materiāla, kas stepēts Itālijā, ar neparastām detaļām, šī soma var pavadīt Jūs iepirkšanās braucienos vēl daudzus gadus.

11. decembrī dāsnākais solītājs šo iepirkumu somu vedīs mājās.


Moldovan Basket Number 1

Donated by Embassy of Moldova

Enjoy a taste of Moldova with this basket filled with delicacies from that country.

Included is a bag of apple chips, a box of homemade noodles, a beautiful hand painted glass bell from Moldova and a tourist map. 

For the chocolate and wine lovers, the basket also includes Rachitele chocolate and Rifero Imperatrice chocolates plus two bottles of wine from one of the most famous wineries – Purcari Cabernet Sauvignon (red)  and Viorica de Purcari (white).

On December 11 the highest bidder will take this basket home and enjoy it.

Moldovas 1. grozs

Ziedojusi Moldovas vēstniecība

Izbaudiet Moldovas garšu no gardumiem pilnā groza!

Komplektā ir ābolu čipsi, pašmāju nūdeles, apgleznots stikla zvans – roku darbs no Moldovas un tūrisma karte.

Arī šokolādes un vīna cienītāji atradīs grozā kaut ko priekš sevis –  Rachitele un Rifero Imperatrice šokolādes, kā arī divas pudeles vīna no vienas no slavenākajām vīna darītavām – sarkanvīnu Purcari Cabernet Sauvignon un baltvīnu Viorica de Purcari.

Dāsnākais solītājs 11.decembrī dosies ar šo grozu mājās.


Moldovan Basket Number 2

Donated by Embassy of Moldova

Enjoy a taste of Moldova with this basket filled with delicacies from that country.

Included is a bag of apple chips, a box of homemade noodles, a beautiful hand painted glass bell from Moldova and a tourist map. 

For the chocolate and wine lovers, the basket also includes Arakiss chocolate and Rifero Premium chocolates plus two bottles of wine from one of the most famous wineries – Purcari Cabernet Sauvignon (red)  and Viorica de Purcari (white).

On December 11 the highest bidder will take this basket home and enjoy it.

Moldovas 2. grozs

Ziedojusi Moldovas vēstniecība

Izbaudiet Moldovas garšu no gardumiem pilnā groza!

Komplektā ir ābolu čipsi, pašmāju nūdeles, apgleznots stikla zvans – roku darbs no Moldovas un tūrisma karte.

Arī šokolādes un vīna cienītāji atradīs grozā kaut ko priekš sevis –  Arakiss un Rifero Premium šokolādes, kā arī divas pudeles vīna no vienas no slavenākajām vīna darītavām – sarkanvīnu Purcari Cabernet Sauvignon un baltvīnu Viorica de Purcari.

Dāsnākais solītājs 11.decembrī dosies ar šo grozu mājās.


Moldovan Basket Number 3

Donated by Embassy of Moldova

Enjoy a taste of Moldova with this basket filled with delicacies from that country.

Included is a bag of apple chips, a box of homemade noodles, a beautiful hand painted glass bell from Moldova and a tourist map. 

For the chocolate and wine lovers, the basket also includes Halvita chocolate and Rifero Nobil chocolates plus two bottles of wine from one of the most famous wineries – Purcari Cabernet Sauvignon (red)  and Viorica de Purcari (white).

On December 11 the highest bidder will take this basket home and enjoy it.

Moldovas 3. grozs

Ziedojusi Moldovas vēstniecība

Izbaudiet Moldovas garšu no gardumiem pilnā groza!

Komplektā ir ābolu čipsi, pašmāju nūdeles, apgleznots stikla zvans – roku darbs no Moldovas un tūrisma karte.

Arī šokolādes un vīna cienītāji atradīs grozā kaut ko priekš sevis –  Halvita un Rifero Nobil šokolādes, kā arī divas pudeles vīna no vienas no slavenākajām vīna darītavām – sarkanvīnu Purcari Cabernet Sauvignon un baltvīnu Viorica de Purcari.

Dāsnākais solītājs 11.decembrī dosies ar šo grozu mājās.


Test drive with Audi e-tron

donated by Moller Auto

Audi presents the first fully electric production vehicle – the Audi e-tron. Personal space, a powerful driving experience and self-determined mobility: no contradiction with the all-electric SUV from Audi. No matter whether you are travelling in the city or heading off to go sailing with friends – the Audi e-tron is suitable for everyday use and a faithful companion.

Bid on a gift voucher for a weekend test drive with Audi e-tron. Valid until 01.07.2021.

Testa brauciens ar Audi e-tron

vēstniecība. ziedojis Moller Auto

Audi piedāvā pirmo pilnībā elektrisko sērijveida transportlīdzekli – Audi e-tron. Ietilpīgs, komfortabls un dinamisks elektro auto ir dabai draudzīga un ekoloģiska izvēle. Neatkarīgi no tā, vai pārvietojaties pa pilsētu, vai dodaties burāt kopā ar draugiem – Audi e-tron ir piemērots ikdienas lietošanai un ir uzticīgs pavadonis.

Soliet savu cenu par dāvanu kuponu nedēļas nogales testa braucienam ar Audi e-tron. Derīgs līdz 01.07.2021.


Premium Room with a park view for a one-night stay for 2

donated by Radisson Blu Elizabete Hotel

Rather small from the outside but surprisingly spacious and welcoming on the inside.

The Radisson Blu Elizabete Hotel is facing one of Riga’s favorite parks, the hotel is situated right in the center of the city, just a couple minutes from the Old Town. For your health and well-being it offers a modern fitness center with a view over the trees and a Nordic sauna.

Since you’re likely to stay in Riga over the Christmas holidays, why not celebrate them by living one night in luxury at the Radisson Blu Elizabete?

Bid on a voucher for a Premium Room with a park view for a one-night stay for two people. The voucher also includes the fabulous breakfast buffet. 

Date to be determined. 

“Premium” klases numurs ar skatu uz parku, viena nakts 2 personām

ziedojis Radisson Blu Elizabete Hotel

Šķietami maza no ārpuses, bet iekšpusē pārsteidzoši plaša un viesmīlīga.Viesnīca Radisson Blu Elizabete atrodas iepretim vienam no Rīgas iecienītākajiem parkiem, pašā pilsētas centrā, tikai dažu minūšu attālumā no vecpilsētas. Jūsu veselībai un labsajūtai viesnīca piedāvā modernu fitnesa centru ar patīkamu skatu un saunu.Tā kā Ziemassvētku brīvdienās jūs, visticamāk, paliksiet Rīgā, kāpēc gan tos nenosvinēt, grezni pavadot vienu nakti viesnīcā Radisson Blu Elizabete?

Soliet savu cenu par “Premium” klases numuru ar skatu uz parku par vienas nakts uzturēšanos divām personām. Piedāvājumā ietilpst arī pasakainas bufetes tipa brokastis.

Datums pēc vienošanās.


Exclusive hand made ceramic plate from Uzbekistan

Donated by the Embassy of Uzbekistan. 

Rishtan, town in Ferghana Valley of Uzbekistan, is famed for its potters and “branded” red clay. Legend has it that the production of ceramics originated here more than a thousand years ago. Masters in today’s Rishtan have been in the business for generations dating back 300 years.

Rishtan ceramics are very diverse and picturesque. A variety of floral ornaments and color scheme, manifested in all shades of azure, are distinctive features of Rishtan “school” of ceramics. 

Bid on one of the plates, or both.

Use these plates to decorate your home or office or to host your dear guests with famous Uzbek plov or other delicacies, immersing yourself in this oriental beauty. 

Both plates will be available in the Auction.

Ekskluzīvi ar rokām darināti keramikas šķīvji no Uzbekistānas

ziedojusi Uzbekistānas vēstniecība

Rištanā keramika ir ļoti daudzveidīga un gleznaina. Šīs pilsētas keramikas “skolas” īpašās iezīmes ir dažādi ziedu rotājumi un krāsu paletes, kas izpaužas visos debeszilā toņos.

Izmantojiet šos keramikas šķīvjus, lai izrotātu savu māju vai biroju vai uzņemtu viesus, cienājot tos ar slaveno uzbeku plovu vai citiem gardumiem, un baudiet austrumu estētiku.


Do you know how to cook the famous Hungarian Gulyás soup?

Donated by the Embassy of Hungary

If not. Here is your chance to bid on our basket and learn from a Hungarian Cook Book alongside some additional main ingredients. After, you have finished cooking, you can enjoy your meal with some outstanding wines from the best Hungarian wineries. For the colder days, you can find a herbal liqueur known as Unicum made from a secret blend of more than forty different herbs and spices. The liqueur is known as one of the national drinks of Hungary since 1790. 

For your cultural hunger, we are ready to feed you with an entrance ticket (for two) to the Art Nouveau Museum, Riga visiting a Hungarian exhibition by Zsolnay Porcelain Manufacture (1853).

There are also some sweets for the kids in our basket, and a perfect tool for the learning brain, the famous Rubik’s Cube, which is a 3-D combination puzzle invented in 1974 by Hungarian sculptor and professor of architecture Ernő Rubik

There is more,  no charity basket is complete without a real treasure.

The Embassy of Hungary’s basket would not be complete without a bottle of Royal Tokaji 5 Puttonyos Aszú wine known as the “Wine of the Kings, King of Wines” from the UNESCO Word Heritage Site of Tokaj wine region of Hungary. The original meaning of the Hungarian word aszú was ”dried” but the term aszú came to be associated with the type of wine made with botrytised (“nobly”rotten) grapes. Aszú berries are individually picked, then collected in huge vats and trampled into the consistency of paste (known as aszú dough), while puttonyos is a unit for the level of sugar in Hungarian Tokaji wine. 

Bid on this basket and enjoy our cultural fragments during the festive season offered by the Hungarian Embassy. 

Vai jūs zināt, kā pagatavot slaveno ungāru gulašzupu?

ziedojusi Ungārijas vēstniecība

Šī ir jūsu iespēja solīt par mūsu grozu un mācīties no Ungārijas pavāru grāmatas kopā ar nepieciešamajām sastāvdaļām. Pēc ēdiena gatavošanas jūs varat baudīt maltīti ar izciliem vīniem no labākajām Ungārijas vīna darītavām. Vēsākām dienām jūs varat atrast zāļu liķieri, kas pazīstams kā Unicum un kas izgatavots no slepenā vairāk nekā četrdesmit dažādu garšaugu un garšvielu maisījuma. Liķieris ir pazīstams kā viens no Ungārijas nacionālajiem dzērieniem jau kopš 1790. gada. Jūsu izsalkumu pēc kultūras mēs palīdzēsim remdēt ar ieejas biļeti (divām personām) uz Jūgendstila muzeju Rīgā, apmeklējot Zsolnay Porcelain Manufacture (1853) Ungārijas izstādi.

Mūsu grozā ir arī saldumi bērniem, kā arī ideāls līdzeklis prāta trenēšanai – slavenais Rubika kubs, kas ir 3-D kombināciju puzle, kuru 1974. gadā izgudroja ungāru tēlniece un arhitektūras profesore Ernő Rubika. Visbeidzot – neviens labdarības grozs nav pilnīgs bez īsta dārguma. Ungārijas vēstniecības grozs nebūtu pilnīgs bez pudeles Royal Tokaji 5 Puttonyos Aszú vīna, kas pazīstams kā “Valdnieku vīns, vīnu karalis” no UNESCO Pasaules mantojuma sarakstā iekļautā Tokaj vīna reģiona Ungārijā.

Sākotnējā ungāru vārda aszú nozīme bija “žāvēta”, bet termins aszú kļuva saistīts ar vīna veidu, kas gatavots ar botrītizētām (“cēli” sapuvušām) vīnogām. Aszú ogas tiek atsevišķi noplūktas, pēc tam savāktas milzīgās cisternās un iemīcītas pastas konsistencē (pazīstama kā aszú mīkla), savukārt puttonyos ir cukura līmeņa mērvienība ungāru Tokaji vīnā. Soliet par šo grozu un izbaudiet mūsu kultūras fragmentus svētku laikā, ko piedāvā Ungārijas vēstniecība.


Hand-painted Oil Landscape

Donated by Liene Derkaca

This beautiful oil painting would be the perfect way to brighten up your living room.

Painted by IWCR member Liene, this picture depicts a lavender field in southern France. The bright colors of the lavender jump out at you as your eyes scan the mountain scene with the cottage sitting in the midst of this splendor. 

The highest bidder on December 11 will take this lovely painting home.

Ar rokām gleznota eļļas ainava

ziedojis Liene Derkaca

Šī skaistā eļļas glezna būtu ideāls veids, kā atdzīvināt jūsu viesistabu. Gleznojusi IWCR biedre Liene. Šajā attēlā redzams lavandas lauks Francijas dienvidos. Spilgtas lavandas krāsas izlec jūsu priekšā, acīm skenējot kalnu ainu ar vasarnīcu, kas atrodas šī krāšņuma vidū.

Visvairāk solījušais 11. decembrī šo jauko gleznu vedīs mājās.


Art & Wine Painting Session for 2

Donated by Art & Wine Studio Riga

What better way to learn how to paint a picture than with a glass or two of wine?

The studio Art & Wine of Riga have donated a painting workshop exclusively for two people in English. The gift card offers tips for painting a picture with specific directions from an artist. Of course, the glasses of wine help to make the event filled with laughter and enjoyment. The final picture is sure to be better also. 

The gift card is valid through May 4th 2021. 

Mākslas un vīna gleznošanas sesija 2 personām

ziedojis Art & Wine Studio

Kā gan labāk iemācīties gleznot attēlu nekā ar glāzi vīna vai divām? Studija Art & Wine of Riga ziedojusi glezniecības darbnīcu divām personām angļu valodā.

Dāvanu karte piedāvā gleznošanas padomus ar konkrētiem mākslinieka norādījumiem. Protams, vīna glāzes palīdzēs padarīt pasākumu smieklu un baudas piepildītu. Arī gala glezna noteikti būs labāka. Dāvanu karte ir derīga līdz 2021. gada 4. maijam.


Silkscreen print by Māris Ārgalis

Title: Grafisms No. 5

Donated by the Zuzāns Collection at Zuzeum Art Centre

The Zuzāns Collection & Zuzeum will donate three silkscreen prints for the charity auction. They were made by a very well known and talented graphic artist Māris Ārgalis in 1979 to celebrate the upcoming 1980. Each print will be framed.

Artist: Māris Ārgalis (1954–2008)

Year: 1979

Medium: Silkscreen on paper

Dimensions without frame: 20,5 x 31 cm

Starting price: EUR 100

Silkscreen print by Māris Ārgalis

Nosaukums: Grafisms Nr. 5

ziedojis Zuzeum Art Centre

Autors: Māris Ārgalis (1954–2008)

Gads: 1979

Tehnika: Papīrs, sietspiede

Izmērs bez rāmja: 20,5 x 31 cm

Ziedojums no Zuzānu kolekcijas mākslas centrā Zuzeum

Sākumcena: EUR 100


Silkscreen print by Māris Ārgalis

Title: Grafisms No. 9

Donated by the Zuzāns Collection at Zuzeum Art Centre

The Zuzāns Collection & Zuzeum will donate three silkscreen prints for the charity auction. They were made by a very well known and talented graphic artist Māris Ārgalis in 1979 to celebrate the upcoming 1980. Each print will be framed.

Artist: Māris Ārgalis (1954–2008)

Year: 1979

Medium: Silkscreen on paper

Dimensions without frame: 20,5 x 31 cm

Starting price: EUR 100

Silkscreen print by Māris Ārgalis

Nosaukums: Grafisms Nr. 9

ziedojis Zuzeum Art Centre

Autors: Māris Ārgalis (1954–2008)

Gads: 1979

Tehnika: Papīrs, sietspiede

Izmērs bez rāmja: 20,5 x 31 cm

Ziedojums no Zuzānu kolekcijas mākslas centrā Zuzeum

Sākumcena: EUR 100


Silkscreen print by Māris Ārgalis

Title: Grafisms No. 11

Donated by the Zuzāns Collection at Zuzeum Art Centre

The Zuzāns Collection & Zuzeum will donate three silkscreen prints for the charity auction. They were made by a very well known and talented graphic artist Māris Ārgalis in 1979 to celebrate the upcoming 1980. Each print will be framed.

Artist: Māris Ārgalis (1954–2008)

Year: 1979

Medium: Silkscreen on paper

Dimensions without frame: 20,5 x 31 cm, Starting price: EUR 100

Silkscreen print by Māris Ārgalis

Nosaukums: Grafisms Nr. 11

ziedojis Zuzeum Art Centre

Autors: Māris Ārgalis (1954–2008)

Gads: 1979

Tehnika: Papīrs, sietspiede

Izmērs bez rāmja: 20,5 x 31 cm

Ziedojums no Zuzānu kolekcijas mākslas centrā Zuzeum

Sākumcena: EUR 100


Luxury of a 4-star Hotel in Riga

Donated by Monika Centrum Hotel

Since you’re likely to stay in Riga over the Christmas holidays, why not celebrate them by living one night in luxury at the Monika Centrum Hotel at 21 Elizabetes Iela?

This Neo-Gothic building from 1883 is in the heart of the Art Nouveau district. Each room is stylishly decorated with wooden furniture and warm-colored fabrics and details.

Take advantage of the sauna or the 24-hour fitness center when you visit there. Or cuddle up in front of the fireplace in the lobby. 

Bid on a voucher for a Suite room for a one-night stay for two people. The voucher also includes the fabulous breakfast buffet. 

Date to be determined. 

Atpūta 4 zvaigžņu viesnīcā Rīgā

ziedojis Monika Centrum Hotel

Tā kā Ziemassvētku brīvdienās Jūs, visticamāk, paliksiet Rīgā, kāpēc gan nesvinēt svētkus, pavadot vienu nakti greznajā viesnīcā Monika Centrum Elizabetes Iela 21?  Šī 1883. gada neogotikas stila ēka atrodas Jūgendstila rajonā Rīgas centrā. Katrs numurs ir gaumīgi iekārtots ar koka mēbelēm, dekorācijām un tekstiliem siltos toņos.  Esat laipni lūgti izmantot saunu vai diennakts fitnesa centru, kā arī sasildīties pie kamīna vestibilā.  Soliet cenu par augstākās klases Suite numuru uz vienu nakti divām personām. Kuponā ietilpst arī pasakainas bufetes


Master Class to Create Your Nameja Ring or pendant

donated by Baltu Rotas

Bid on a gift card from Baltu Rotas–a workshop in Sigulda–to create your own silver Nameja ring. 

From the days of the Semigallian chiefs, these rings take the strength from your roots and weave the power into jewelry. 

You’ll attend a creative workshop where you’ll work with a jeweler to weave and carve your own Nameja ring with braiding or round pendant for your Latvian honor or a gift for someone else’s strength.

After a few hours of work, you can proudly bring your silver jewelry home. 

The gift card has a value of EUR 60, and also includes tea and coffee, snacks, and a little surprise from Baltu Rotas. Contact for information at info@balturotas.lv or call 29 295 142.

Date to be determined.

Dāvanu karte – Nameja gredzena meistarklase

ziedojis Baltu Rotas

Ziedojums no “Baltu Rotām”.  Dāvanu karte sudraba Nameja gredzena meistarklasei 1 gredzenam  UZPINSAVU NAMEJU​ No savas zemgaļu virsaiša brīvības līdz pat šodienai Tavā pirkstā.

Tās cīņas, ko mēs izcīnām taču ir līdzīgas, vai ne? Ieliec spēku pats savā Nameja gredzenā. Mēs ticam, ka Tavs spēks ir saknēs un saknes ir Tavs stiprais pamats.

Sens. Tur, kur Tu sācies. Un, ka arī Tu esi sakne un sākums. Mēs kopjam saknes un iepinam spēku rotās, un aicinām Tevi savu vēsturisko rotu sākt pie mums.

Gaidīsim Tevi radošajās darbnīcās Siguldā, kur kopā ar rotkali varēsi pīt un kalt pats savu Nameja pinumu. Apaļu kulonu savam latvieša godam vai dāvanai kāda cita spēkam, vai savu īpašo Nameja gredzenu. Piesakies info@balturotas.lv. vai 29 295 142 Dalības maksā iekļauts viss, lai pēc dažu stundu darba savu sudraba rotu varētu lepni nest mājās.  Kā arī tēja&kafija, uzkodas un kāds neliels pārsteigums no mums.


SILKY HANDS AND RELAXATION at Kempinski Spa – Gift Card for 2

donated by Luxury Spa Kempinski

Since you deserve a break from your stressful life, bid on this Gift Card from Kempinski Spa. Pamper yourself with a Silky hand treatment, and 2 hours of Spa relaxation in our multifunctional wellness area including pool, BIO sauna, and steam room access. Treatment includes nourishing hand treatment with CND cosmetics, hand foam bath, hand peeling, hand mask, and hand massage. Length of the hand procedure 40 min. The spa silk ritual will end in the relaxation lounge with a cup of signature tea, calming, and relaxing music. for 2 people.

For reservations please contact us at: +371 67670127 or spa.riga@kempinski.com The Grand Hotel Kempinski Riga is conveniently located across from the National Opera House in Old Town. Bid on this gift card worth 100 euros.

KEMPINSKI THE SPA ZĪDA RITUĀLS

ziedojis Luxury Spa Kempinski

Dāvanu karte Kempinski Spa.

Palutiniet sevi ar Luksus Spa apmeklējumu 2 stundu garumā un “Zīda roku” procedūru 40 min. garumā, mūsu Spa daudzfunkcionālajā saunas zonā, kas iekļauj baseina, BIO saunas un tvaika saunas apmeklējumu.

Zīda roku procedūra iekļauj: Roku apstrāde ar barojošu un mitrinošu CND kosmētiku, roku putu vannu, roku pīlingu, roku masku un roku masāžu.
Roku procedūras garums 40 min. Spa zīda rituāls noslēgsies relaksācijas telpā, lai atpūstos un baudītu tasīti tējas, mieru un mūziku.

Lai iegūtu papildinformāciju vai veiktu rezervāciju, lūdzu, sazinieties ar mums pa tālruni +371 67670127 vai spa.riga@kempinski.com


Exclusive Burger package for 4

donated by Hereford

– 4x Steak burger patties

– 4x burger buns

– Caramelized onions

– BBQ sauce “Smoky” and “Mild”

– Bottle of Red Wine

– 2 Bottles of soda

Hereford company was founded in the spring of 2006. It started its business activity with 24 Hereford pure-bred heifers and one breeding bull from Denmark based on their own farm. Unlike the cattle on conventional farms, these animals live in a natural, stress-free environment.

Ekskluzīva Burgeru Paka, 4 personām

ziedojis Hereford

– 6x Steika burgeru gaļa

– 6x Burgeru maizītes

– Karamelizēti sīpoli

– BBQ mērce “Smoky” un “Mild”

– pudele sarkanvīna
– bezalkooliskie dzērieni – 2 pudeles

Uzņēmums dibināts 2006.gada pavasarī.Savu darbību uzsāka ar 24 Hereford tīršķirnes telēm un vienu vaislas bulli no Dānijas.

Lopi piedzimst un visu savu dzīvi pavada dabiskā un tīrā vidē Vidzemē, Lubānas novadā.


Weekend with ŠKODA Superb and Individual safety driving polygon course

Donated by ŠKODA Auto – AUTO 100, supported by Embassy of the Czech Republic in Latvia

Spend a weekend with one of the top Czech cars – ŠKODA Superb! Škoda Auto and its official importer in Latvia, AUTO 100, offers to enjoy the top Czech product for the whole weekend. On top of that, you will get the opportunity to test your driving capabilities during an individual safety driving course at the polygon. Under a supervision of an instructor you may try what you and the car can manage together.

Bid on a gift voucher for a weekend test drive and an individual polygon experience!

Nedēļas nogale ar ŠKODA Superb un Individuālās drošības braukšanas kurss poligonā

Ziedojusi ŠKODA Auto – AUTO 100, atbalsta Čehijas Republikas vēstniecība Latvijā

Pavadiet nedēļas nogali ar vienu no Čehijas labākajām automašīnām – ŠKODA Superb! Škoda Auto un tās oficiālais pārstāvis Latvijā AUTO 100 piedāvā izbaudīt populārāko Čehijas produktu veselu nedēļas nogali. Papildus jūs iegūsiet arī iespēju pārbaudīt savas braukšanas spējas individuālā drošības braukšanas kursa laikā poligonā. Instruktora uzraudzībā jūs varat izmēģināt to, ko jūs un automašīna varat sasniegt kopā.

Soliet dāvanu kuponam nedēļas nogales testa braucienam un individuālai pieredzei poligonā!


Czech Republic, the country of elegance

Donated by Embassy of the Czech Republic in Latvia

The Czech Republic has a lot to offer and here is a set of its finest products. Enjoy the most elegant selection of Moravian wines, try noble taste of famous spa wafers from Mariánské Lázně (Marienbad), listen to Czech Christmas carols or wear an elegant tie in the Czech national colors. 

Czech „basket of elegance“ includes: 5 bottles of Moravian wine, Bohemia crystal bowl, 3 boxes of Kolonáda Spa wafers, a tie from the official MFA collection, 1 Křupky Bohemia, Orion chocolate, Prague ham in a can, CD with Czech Christmas carols

On December 11, the highest bid wins the Czech elegant collection!

Čehijas Republika, elegances zeme

Ziedojusi Čehijas Republikas vēstniecība Latvijā

Čehijas Republikai ir daudz ko piedāvāt, un šeit ir tās izcilāko produktu komplekts. Izbaudiet eleganto Morāvijas vīnu izlasi, izmēģiniet slaveno Marienbādes vafeļu cēlo garšu, klausieties čehu Ziemassvētku dziesmas vai valkājiet elegantu kaklasaiti čehu nacionālajās krāsās.

Čehu „elegances grozā” ietilpst: 5 Morāvijas vīna pudeles, Bohēmijas kristāla trauks, 3 Kolonada Spa vafeļu kastes, kaklasaite no oficiālās Ārlietu ministrijas kolekcijas, 1 paciņa ar kraukšķīgo zemesriekstu uzkodu Křupky Bohemia, šokolāde Orion, Prāgas šķiņķis bundžā, kompaktdisks ar čehu Ziemassvētku dziesmām

Dāsnākais solītājs 11.decembrī laimēs Čehijas elegances kolekciju!


Explore the Czech Republic through your senses

Donated by Embassy of the Czech Republic in Latvia

Enjoy a little bit of everything from the Czech Republic! Please your ear by classical music by Bedřich Smetana and Antonín Dvořák, while enjoying a glass of excellent Moravian wine and taste typical Czech „Křupky Bohemia“ served in exquisite Czech crystal bowl. Or you can have a quiet evening with the photo book with a little shot of Becherovka and perhaps a piece of delicate chocolate. And the iconic spa wafers Kolonáda might be nibbled any time during the day!

The „sense-tour“ of the Czech Republic includes: 2 bottles of Moravian wine, a bottle of Becherovka in a gift pack, three boxes of Kolonáda Spa wafers, 1 Křupky Bohemia, box of three CDs with best music of Bedřich Smetana and Antonín Dvořák, Bohemia crystal bowl, Orion chocolate, Prague ham in a can, book of photographs – Vltava

Bid for the „tour“ and let your senses enjoy!

Izbaudiet Čehiju ar visām jūsu sajūtām

Ziedojusi Čehijas Republikas vēstniecība Latvijā

Izbaudiet mazliet no visa no Čehijas Republikas! Palutiniet ausis ar Bedržiha Smetanas un Antonīna Dvoržāka klasisko mūziku, baudot glāzi izcila Morāvijas vīna un nogaršojot tipisku čehu kraukšķīgo zemesriekstu uzkodu Křupky Bohemia, kas pasniegta izsmalcinātā Bohēmijas kristāla traukā. Vai arī varat pavadīt klusu vakaru skatoties fotogrāfijas un baudot Becherovku, iespējams arī gabaliņu izsmalcinātas šokolādes. Un ikoniskās spa vafeles Kolonada var skrubināt jebkurā dienas laikā!

Čehijas Republikas «sajūtu tūre» ietver: 2 Morāvijas vīna pudeles, Becherovkas pudele dāvanu kastē, 3 kastes Kolonada Spa vafeļu, 1 paciņa ar kraukšķīgo zemesriekstu uzkodu Křupky Bohemia, trīs kompaktdisku kastīte ar labāko Bedržiha Smetanas un Antonīna Dvoržāka mūziku, Bohēmijas kristāla trauks, Orion šokolāde, Prāgas škinķis bundžā, fotogrāfiju grāmata ar Vltavas attēliem.

Soliet tūrei un palutiniet visas savas sajūtas!


“Untamed dinner at home” box

Donated by “Skudras Metropole

Enjoy a sensory event when you have to sit at home, but want joy and inspiration. It is an opportunity to get to know your partner or friend in a playful, in a cheerful atmosphere, appreciate the moment and capture the feelings of the holiday in your own choice, in a pleasant, safe environment.

The box contains instructions for a fun 4-course-dinner. There are printed instructions in the box so you can follow the steps to gain new experiences. For each of the courses the box includes created objects, attributes for specific activities, such as star cart plates, glittering, fragrant tablecloth, blowing plate, board game and other things that create joy and surprise.

The box contains QR codes for you to get to the virtual depths. There you will find special encounters with mysterious, recognizable personalities, as well as music.

There is also a special holiday drink prepared by our cooperation partners, a cocktail that you will have to prepare.

Note: There are NO other alcoholic or non-alcoholic beverages in the box, no products for cooking or ready meals, no glasses for water or wine. The box contains some specific spices for a particular way of serving food. Dinner ingredients need to be purchased of your choice.

“Nepieradinātās vakariņas mājās” kaste, 2 personām

Ziedojusi Skudras Metropole

Vakariņas sastāv no 4 ēdienu kārtām.

Katrai no tām radīti priekšmeti, atribūti, kas paredzēti konkrētām darbībām. Kā piemēram, zvaigžņu ratu šķīvji, mirdzošs, smaržīgs galdauts, puteņu šķīvis, galda spēle un citas lietas, kas rada prieku un pārsteigumu.

Kastē atrodas QR kodi, lai jūs nokļūtu virtuālās dzīlēs. Tur jūs gaidīs īpašas tikšanās ar noslēpumainām, atpazīstamām personībām, kā arī mūzika. Drukātas instrukcijas, kas ļaus izpildīt norādītās darbības, gūstot jaunu pieredzi.

Kā arī kastē atrodas sadarbības partneru sarūpēts īpaša svētku dzēriena sastāvdaļas, kas jums būs jāpagatavo.

Kastē NAV citu alkoholisku vai bezalkoholisku dzērienu, nav maltītes pagatavošanai paredzētu produktu vai gatavo ēdienu, nav ūdens vai vīna glāžu.

Kastē ir dažas specifiskas garšvielas, kas paredzētas konkrētam ēdiena pasniegšanas veidam.

Vakariņu ēdienu sastāvdaļas iespējams iegādāties pēc Jūsu izvēles, ņemot vērā šefpavāra Raimonda Zommera ieteikumus. Receptes un ieteikumi tiks nosūtīti individuāli e-pastā visiem, kuri ir iegādājušies “Nepieradinātās vakariņas mājās” kasti.


Gift Basket from Finland, Basket No 1

Donated by Embassy of Finland

Enjoy a taste of Finland with this basket filled with delicacies from that country.

1 bottle of Larsen Cognac XO,

2 boxes of Finnish chocolate candies ,

1 box of gingerbread cookies,

1 bottle of spruce shoot syrup,

1 bar of Finnish chocolate with nuts,

1 pack Paulig coffee Presidentti,

1 jar of linden honey,

1 book by Rosa Liksom .

Dāvanu grozs no Somijas, Grozs Nr.1

ziedojis Somijas Vēstniecība

Izbaudiet Somijas garšu, izmantojot gardumus, ar kuriem piepildīts šis grozs.

1 pudele Larsen Cognac XO,

2 kastes somu šokolādes konfektes,

1 kastīte Rudzu piparkūkas,

1 pudelīte egļu dzinumu sīrups,

1 tāfelīte somu šokolāde ar riekstiem,

1 paciņa Paulig kafija Presidentti,

1 burciņa liepziedu medus,

1 grāmata Roza Liksoma “Kādreiz pāries…”


Gift Basket from Finland, Basket No 2

Donated by Embassy of Finland

Enjoy a taste of Finland with this basket filled with delicacies from that country.

1 bottle of Italian semi-dry red wine,

“Pasqua R&J Passimaeto red IGT”,

1 box of Finnish chocolate candies,

1 box of gingerbread cookies,

1 bottle of spruce shoot syrup,

1 jar of linden honey,

3 bars of Finnish chocolate,

1 pack Paulig coffee Reykjavik,

1 Hesburger gift card (15 euro),

1 package of Coffee scrub for dry skin,

1 box of cookies Domino,

1 book by Arto Paasilinna.

Dāvanu grozs no Somijas, Grozs Nr.2

ziedojis Somijas Vēstniecība

Izbaudiet Somijas garšu, izmantojot gardumus, ar kuriem piepildīts šis grozs.

1 pudele  Itālijas pussausais sarkanais vīns,

“Pasqua R&J Passimaeto red IGT”,

1 kaste somu šokolādes konfektes,

1 kastīte piparkūkas,

1 pudelīte egļu dzinumu sīrups,

1 burciņa liepziedu medus,

3 tāfelītes somu šokolāde,

1 paciņa Paulig kafija Reykjavik,

1 Hesburger dāvanu karte (15 eiro),

1 paciņa Kafijas skrubis sausai ādai,

1 kastīte cepumi Domino,

1 grāmata Arto Pāsilinna “Mīlīgā indes brūvētāja”


Lego Art – The Beatles

Donated by Lego, and Embassy of Denmark

Perfect for every Beatles fan Inspired by the iconic portraits included in the Beatles’ famous White Album, this new LEGO® building experience invites you to create one of four detailed wall art portraits of your favorite Beatle, whether it’s John Lennon, Paul McCartney, George Harrison or Ringo Starr. While building, immerse yourself in a Soundtrack of stories and unexpected details about the band.

We have 3 sets avaibale in the auction.

Lego māksla – Bītlu portreti

Ziedojusi Dānijas vēstniecība un Lego

Lieliski piemērots Bītlu faniem Iedvesmojoties no ikoniskajiem portretiem, kas iekļauti Bītlu slavenajā Baltajā albumā, šī jaunā LEGO® celtniecības pieredze aicina jūs izveidot vienu no četriem jūsu iecienītā Bītla sienas mākslas portretiem vai nu tas ir Džons Lenons, Pols Makartnijs, Džordžs Harisons, vai Ringo Stārs. Veidojot portretu, iegremdējieties stāstu un negaidītu detaļu par grupu veidotā skaņu celiņā. Katra komplekta mazumtirdzniecības vērtība ir 139,99 EUR. Mūsu izsolē ir 3 pieejami komplekti.


Hoppekids Tunnel, Fairytale Flower – Parfait Pink

Donated by Hoppekids, and Embassy of Denmark

With this cute little tunnel from the universe Fairytale Flower from Hoppekids it is easy to add a cozy cave to the room. The tunnel can be used as a stand alone or in the bed. The tunnel creates a comfortable space for reading, cuddling or if your child needs a small break from the world. The tunnel has a quilted bottom – giving you a soft and comfortable floor – make it even nicer by adding a couple of pillows or blankets.

Width 900mm, Height 730mm, Length 1020mm.

We have 2 tunnels avaibale in the auction.

Hoppekids tunelis Fairytale Flower, ROZĀ

ziedojis Hoppekids, and Dānijas vēstniecība.

Šis jaukais nelielais tunelis no Hoppekids sērijas Fairytale Flower palīdzēs bērnam ierīkot mājās omulīgu alu. Tuneli var izmantot gan kā atsevišķu rotaļu priekšmetu, gan ņemt līdzi gultā. Tunelis ir ērta vietu lasīšanai, apskāvieniem vai arī slēptuvei, ja jūsu bērnam nepieciešama neliela atpūta no ārpasaules. Tunelim ir stepēta apakšpuse, kas nodrošina mīkstumu un ērtumu. Padariet to vēl mājīgāku, pievienojot pāris spilvenus vai segas. Platums 900mm, augstums 730mm, garums 1020mm.

Pieejami 2 tuneļi.


Hoppekids BLUE Star cushion set

Donated by Hoppekids, and Embassy of Denmark

Hoppekids room set with 2 pillows Oekotex certified 100% cotton, Blue, 50 x 15 x 50 cm. You will be amazed at the possible uses your children will find. As a backrest while reading, as a seat cushion for comfortable playing on the floor, for a pillow fight and of course as a building block for your own fortress! There are no limits to your children’s creativity.

Hoppekids Star spilvenu komplekts, ZILS

ziedojis Hoppekids, andDānijas vēstniecība.

Hoppekids 2 spilvenu komplekts lietošanai iekštelpās. Oekotex sertificēta 100% kokvilna, zila, 50 x 15 x 50 cm. Jūs būsiet pārsteigti par to, cik daudzos dažādos veidos šos spilvenus spēs izmantot Jūsu bērni. Kā atzveltni lasīšanas laikā, kā ērtu sēdekli spēlēm uz grīdas, spilvenu cīņai un, protams, kā celtniecības elementu cietoksnim! Jūsu bērnu iztēlei nav robežu.


Hoppekids BLACK Star cushion set

Donated by Hoppekids, and Embassy of Denmark

Hoppekids room set with 2 pillows Oekotex certified 100% cotton, Black, 50 x 15 x 50 cm. You will be amazed at the possible uses your children will find. As a backrest while reading, as a seat cushion for comfortable playing on the floor, for a pillow fight and of course as a building block for your own fortress! There are no limits to your children’s creativity.

Hoppekids Star spilvenu komplekts, MELNS

ziedojis Hoppekids, andDānijas vēstniecība.

Hoppekids 2 spilvenu komplekts lietošanai iekštelpās. Oekotex sertificēta 100% kokvilna, melna, 50 x 15 x 50 cm. Jūs būsiet pārsteigti par to, cik daudzos dažādos veidos šos spilvenus spēs izmantot Jūsu bērni. Kā atzveltni lasīšanas laikā, kā ērtu sēdekli spēlēm uz grīdas, spilvenu cīņai un, protams, kā celtniecības elementu cietoksnim! Jūsu bērnu iztēlei nav robežu.


Hoppekids Bedlinen, STRIPED/LIME

Donated by Hoppekids, and Embassy of Denmark

Hoppekids bedlnen, In beautifully strong GREEN BLUE stripes, with the chic stripe pattern. 100% cotton pillow and duvet cover. For healthy sleep in a children’s bed. In the format of 140x200cm (duvet cover) and 63x60cm (pillowcase).

Hoppekids gultas veļa, LAIMA KRĀSĀ AR SVĪTRĀM

ziedojis Hoppekids, and Dānijas vēstniecība.

Hoppekids gultas veļa, skaistā izteiksmīgā LAIMA KRĀSĀ ar svītrām. 100% kokvilnas spilvendrāna un segas pārvalks. Veselīgam bērna miegam. Segas pārvalks 140x200cm, spilvendrāna 63x60cm.


Hoppekids Bedlinen, STRIPED/PINK

Donated by Hoppekids, and Embassy of Denmark

Hoppekids bedlnen, In beautifully STRIPED/PINK, with the chic stripe pattern. 100% cotton pillow and duvet cover. For healthy sleep in a children’s bed. In the format of 140x200cm (duvet cover) and 63x60cm (pillowcase).

Hoppekids Bedlinen, STRIPED/PINK

ziedojis Hoppekids, and Dānijas vēstniecība.

Hoppekids gultas veļa, skaistā ROZĀ KRĀSĀ ar svītrām. 100% kokvilnas spilvendrāna un segas pārvalks. Veselīgam bērna miegam. Segas pārvalks 140x200cm, spilvendrāna 63x60cm.


Hoppekids AIRLINES blue cushion set

Donated by Hoppekids, and Embassy of Denmark

Hoppekids room set with 2 pillows Oekotex certified 100% cotton, Blue, stripes, 50 x 15 x 50 cm. You will be amazed at the possible uses your children will find. As a backrest while reading, as a seat cushion for comfortable playing on the floor, for a pillow fight and of course as a building block for your own fortress! There are no limits to your children’s creativity.

Hoppekids AIRLINES blue cushion set

ziedojis Hoppekids, and Dānijas vēstniecība.

Hoppekids 2 spilvenu komplekts lietošanai iekštelpās. Oekotex sertificēta 100% kokvilna, zils ar svītrām, 50 x 15 x 50 cm. Jūs būsiet pārsteigti par to, cik daudzos dažādos veidos šos spilvenus spēs izmantot Jūsu bērni. Kā atzveltni lasīšanas laikā, kā ērtu sēdekli spēlēm uz grīdas, spilvenu cīņai un, protams, kā celtniecības elementu cietoksnim! Jūsu bērnu iztēlei nav robežu.


KVIST 2 black chairs

Donated by KVIST, and Embassy of Denmark

Kvist Industries A/S supplies high-quality wood furniture to customers in the Danish and international furniture industry. Based on many years of experience, we have a strong wood know-how with molded and solid wood. We strive to be your preffered partner from design to final delivery, as we can offer a complete and solid supply chain solution for your company, ready for direct distribution to your customers.

You bid here on two black chairs, a set of two chairs.

KVIST 2 black chairs

ziedojis KVIST, un Dānijas vēstniecība.

Kvist Industries ražo augstas kvalitātes koka mēbeles Dānijas, ka arī starptautiskās mēbeļu nozares klientiem. Balstoties uz ilggadēju pieredzi, KVIST ir padziļinātas zināšanas par koksni, par liektu-līmetu un masīvu koku. Mēs tiecamies būt Jūsu izvēlētais partneris no projektēšanas līdz preces piegādei, mēs varam piedāvāt Jūsu uzņēmumam pilnīgu un stabilu preču piegādes risinājumu. Soliet par divu melnu krēslu komplektu.


Luxury Duvet 700g High TOR extra warm 140×200

Donated by JYSK, and Embassy of Denmark

Allergy-friendly luxury duvet with 90% white, European musk down / 10% musk feathers, a total of 700 g. Musk down is reminiscent of the exclusive down and has a unique insulating ability. Soft bolster in 100% cotton cambric, which is so tightly woven that dust mites cannot penetrate. Sewn in sections with inner channel walls so that the down is insulated to keep the temperature constant throughout the entire duvet. Load capacity 750. Wash 60 ° C. Incl. storage bag. 140×200 cm

Luksusa sega 700g High TOR īpaši silta 140 × 200

ziedojis JYSK , un Dānijas vēstniecība.

Alerģijai draudzīga luksusa sega ar 90% balto Eiropas muskusa dūnu un 10% muskusa spalvu, kopā 700 g. Musku dūnas atgādina ekskluzīvo dūnu un tām ir unikālas izolācijas spējas. Mīksts stiprinājums 100% kokvilnas kambrā, kas ir tik cieši austi, ka putekļu ērcītes nevar iekļūt. Šūta sekcijās ar kanāla iekšējām sienām tā, lai dūnas būtu izolētas un temperatūra būtu viscaur nemainīga. Mazgāt 60 °C. Iekļauta uzglabāšanas soma. 140 × 200 cm


Israeli gift basket, No.1

Donated by Embassy of Israel to Latvia

Includes:

· Book in Latvian “IZRAĒLA Á LA CARTE”, signed by the Israeli Ambassador to Latvia, H.E. Ms. Orli Gil

· Book in Latvian “Secrets of Clay” · Brochure “Bete’avon from Israel”

· Careline Sweet Kiss Rose & Musk Hand Soap

· VitirON Kids Immunity · VitirON D3 Olive Sun

· VitirON Man

· 2 types of body butter: Passion Fruit and Milk & Honey Aromatic Body Butter

· Dead Sea Premier Milk Cleanser

· Embassy’s multi use cups (warm and cold beverages) – 8 cups.

You can bid in our online auction on 10 baskets of this kind, generously donated by the Embassy of Israel and its partners,

Izraēlas dāvanu grozs, Nr. 1

Ziedojusi Izraēlas vēstniecība.

Ietilpst:

· Grāmata latviešu valodā “IZRAĒLA Á LA CARTE”, ko parakstījusi Izraēlas vēstniece Latvijā H.E. Orli Gil kundze

· Grāmata latviešu valodā “Māla noslēpumi” · Brošūra “Bete’avon from Israel”

· Careline Sweet Kiss Rose & Musk roku ziepes

· VitirON Kids Imunitāte · VitirON D3 Olive Sun

· VitirON Man

· 2 veidu ķermeņa sviests: pasifloras augļa un piena un medus

· Premier Nāves jūras attīrošs pieniņš

· Vēstniecības daudzfunkcionālās tases (siltiem un aukstiem dzērieniem) – 8 tases

Izsolē piedāvājam 10 no šiem lieliskajiem groziem


Israeli gift basket, No.2

Donated by Embassy of Israel to Latvia

 Book in Latvian “IZRAĒLA Á LA CARTE”, signed by the Israeli Ambassador to Latvia, H.E. Ms. Orli Gil

Book in Latvian “Secrets of Clay”

Brochure “Bete’avon from Israel”

Careline Sweet Kiss Rose & Musk Hand Soap

VitirON Kids Immunity

VitirON D3 Olive Sun

Dead Sea Premier Moisturizing Emulsion

Dead Sea Premier Skin Toner

Dead Sea Premier Milk Cleanser

Embassy’s multi use cups (warm and cold beverages) – 10 cups

You can bid in our online auction on 1 basket of this kind, generously donated by the Embassy of Israel and its partners,

Izraēlas dāvanu grozs, Nr. 2

Ziedojusi Izraēlas vēstniecība.

Grāmata latviešu valodā “IZRAĒLA Á LA CARTE”

Grāmata latviešu valodā “Plastilīna noslēpumi”

Brošūra latviešu valodā “Bete’avon jeb labu apetīti no Izraēlas” ·

Careline Sweet Kiss Rose & Musk roku ziepes

VitirON Kids Immunity: 11 vitamīnu un minerālvielu komplekss ar plūškoka ogu sulu bērna veselībai, attīstībai un imunitātei. 

VitirON D3 Olive Sun: Inovatīvs, augstas devas D3 vitamīns ar olīveļļas bāzi aerosola formā veicina ātru un labu uzsūkšanos. 

· Ķermeņa sviests: pasifloras augļa vai piena un medus,

Dead Sea Premier sejas tonikss, 50 ml,

Dead Sea Premier attīrošais pieniņš, 50 ml,

Daudzreiz lietojamās krūzītes ar Izraēlas simboliku (aukstajiem un karstajiem dzērieniem).

Piedāvājam solīt par vienu no šiem lieliskajiem groziem


Israeli gift basket, No.3

Donated by Embassy of Israel to Latvia

 Book in Latvian “IZRAĒLA Á LA CARTE”, signed by the Israeli Ambassador to Latvia, H.E. Ms. Orli Gil

Book in Latvian “Secrets of Clay”

Brochure “Bete’avon from Israel”

Careline Sweet Kiss Rose & Musk Hand Soap

VitirON Kids Immunity

VitirON D3 Olive Sun

Dead Sea Premier Moisturizing Emulsion

Dead Sea Premier Skin Toner

Dead Sea Premier Milk Cleanser

Embassy’s multi use cups (warm and cold beverages) – 10 cups

You can bid in our online auction on 1 basket of this kind, generously donated by the Embassy of Israel and its partners,

Izraēlas dāvanu grozs, Nr. 3

Ziedojusi Izraēlas vēstniecība.

Grāmata latviešu valodā “IZRAĒLA Á LA CARTE”

Grāmata latviešu valodā “Plastilīna noslēpumi”

Brošūra latviešu valodā “Bete’avon jeb labu apetīti no Izraēlas”

VitirON Kids Immunity: 11 vitamīnu un minerālvielu komplekss ar plūškoka ogu sulu bērna veselībai, attīstībai un imunitātei. 

VitirON D3 Olive Sun: Inovatīvs, augstas devas D3 vitamīns ar olīveļļas bāzi aerosola formā veicina ātru un labu uzsūkšanos. 

Dead Sea Premier mitrinošā emulsija, 50 ml,

Dead Sea Premier sejas tonikss, 50 ml,

Dead Sea Premier attīrošais pieniņš, 50 ml,

Daudzreiz lietojamās krūzītes ar Izraēlas simboliku (aukstajiem un karstajiem dzērieniem).

Piedāvājam solīt par vienu no šiem lieliskajiem groziem


English Bone Porcelain Vase

donated by Piebalga Porcelain Factory

Piebalga Porcelain Factory, cherished by artist Jānis Ronis, is the only porcelain mill in Latvia.

Initially the Porcelain Art Gallery was created in Riga Old Town, workshop – on Kalnciema street, and decorating studio – in Majori Community centre.

The production of the porcelain wares begun in Piebalga in 2007 and now “the white gold” has become one of the symbols of Piebalga.

Bid on one Porcelain Vase, 29,5cm.

Porcelāna burzīta vāze

ziedojis Piebalgas porcelāna fabrika

Mākslinieka Jāņa Roņa izlolotā Piebalgas Porcelāna Fabrika ir vienīgā porcelāna ražotne Latvijā. Sākotnēji tiek izveidota Porcelāna mākslas galerija Vecrīgā, darbnīca Kalnciema ielā un apgleznošanas studija Majoru kultūras namā. 2007. gadā aizsākas porcelāna ražošana Piebalgā, un nu „baltais zelts” kļūst par vienu no Piebalgas simboliem. Soliet par burzīto porcelāna vāzi, augstums 29,5 cm.

We are very grateful for the Agency for Support for BEREC, (Body of European Regulators for Electronic Communications), facilitating our efforts by providing the technical solution for the auction platform.

Mēs esam ļoti pateicīgas Eiropas Elektronisko komunikāciju regulatoru iestādes (BEREC) atbalsta aģentūrai par sniegto atbalstu, nodrošinot tiešsaistes izsoles tehnisko risinājumu.